He loves you so much перевод на французский
80 параллельный перевод
Sometimes he thinks you're wrong... and because he loves you so much, he tends to lose his temper.
Il se plaint de ta conduite. Il reconnaît que, parfois, il se fait des idées.
He loves you so much.
Il t'aime tellement...
He loves you so much, he was willing to stay that way the rest of his life.
Il vous aime tellement, qu'il était prêt à rester comme ça toute sa vie.
He loves you so much, and he absolutely dotes on the kids.
Il t'aime, il adore les enfants.
He loves you so much.
Il t'aime tellement.
He loves you so much it's eating him up inside.
Il vous aime tellement que ça le ronge.
He loves you so much
Il doit t'aimer beaucoup!
He loves you so much, doesn't he
Il t'aime tellement, n'est-ce pas
But if he loves you so much why doesn't he call?
Mais s'il t'aime tant que ça, pourquoi n'appelle-t-il pas?
I guess it's'cause he loves you so much, he's jealous and worries.
- C'est parce qu'il t'aime. Il est jaloux, il s'inquiète.
Sometimes I think... if he loves you so much now, how much he'll love you later! Mad!
Parfois je me demande a voir la manière dont il t'aime maintenant, comment il t'aimera plus tard!
He loves you so much.
- ll t'aime énormément.
He loves you so much.
Il t'aime tant.
I'm fine. Just, he.... He loves you so much, and I am so happy for you.
Ça va... seulement... il t'aime tant!
Your father... is hard on you because he loves you so much.
Ton père... est dur avec toi parce qu'il t'aime tellement.
He loves you so much.
Il tient à toi.
He's there for you. He cares about you. He loves you so much.
Il est présent, il se préoccupe de toi, il t'aime énormément.
If he loves you so much, why did he send you just one letter in all these years?
Et pourquoi s'il t'aime tant... il t'a envoyé qu'une lettre pendant tout ce temps?
And what your dad did, I... I guess it's'cause he loves you so much.
Et ce que votre père a fait... c'est sûrement par amour pour vous...
He loves you so much... he told me so that night in the cemetery.
Il t'aime énormément. C'est ce qu'il a dit, l'autre nuit, au cimetière.
Well, if he loves you so much, why'd he call off the wedding?
S'il t'aime tant, pourquoi a-t-il repoussé le mariage?
In fact, he loves you so much.
En fait, il vous aime tellement.
You know... I hope you can patch things up with him,'cause he loves you so much.
Tu sais... j'espère que vous pourrez vous réconcilier, parce qu'il t'aime tellement.
Jenny, he's your father, And he loves you so much.
C'est ton père, et il t'aime tellement.
Amazing. I'll take her. He loves you so much.
Incroyable... ll t'aime tellement.
He loves you so much.
Très fort.
He loves you so much.
Il vous aime énormément.
He feels so bad because he loves you so much.
Il se sent si mal parce qu'il t'aime tellement.
He loves you so much.
Il t'aime beaucoup.
He loves you so much that he let Trevor adopt you so that you could have a real daddy.
Il t'aime tellement qu'il a permis à Trevor de t'adopter pour que tu aies un vrai papa.
He loves you so much, he's blind to the glaring imperfections that the rest of us see, oh, so clearly.
- Ouais. Il vous aime tans qu'il ne voit pas les imperfections pourtant si évidentes.
Because he loves you so much.
Parce qu'il t'aime vraiment.
You know how many times he tells me about Brooklyn, about this house and about his aunts he loves so much?
Il m'a souvent parlé de Brooklyn... de cette maison, de ses chères tantes.
If he loves children so much, why has he never had any? ( sighs ) Well, would you like to bring up your kids in this horse manure and sawdust?
Vous imaginez des enfants dans le crottin de cheval et la sciure?
Professor... He is with you... and loves you so much!
M. l'instituteur... il est proche de vous... et il vous aime beaucoup...
He, uh... he loves you so very much.
Il vous aime tellement.
... a God who loves you and I so much that he would climb a mountain 40 miles high just to save one of you.
Un Dieu qui nous aime tant, vous et moi, qu'il escaladerait une montagne pour sauver l'un de nous.
You know, you have other virtues... and Dan loves you so much, he won't even notice.
De toutes façons, tu as d'autres qualités. Et Dan ne s'en apercevra même pas.
Tom Bailey just loves your work and he's willing to give you as much time as you need, so
Tom Bailey adore ton travail... et il est prêt à te donner le temps qu'il te faut...
And he loves me so much. Well, do you love him?
Il m'aime tellement.
Honey, he loves you so much, he didn't mean to mess...
Ma puce, il t'aime tellement, il ne voulait pas tout foutre....
Oh, Farhaan loves you so much If he had written it himself then I would believe
ah, farhaan t'aime tellement lf il l'avait écrit lui-même alors je croire
Donna... this guy has so much passion for you that he flew all the way across the country to say he loves you and that he's not going back to New York without you.
Donna... cet homme a tellement de passion pour toi qu'il a traversé le pays pour te dire qu'il t'aime, et qu'il ne rentrera pas à New York sans toi.
He loves you guys so much.
Il vous aime tellement.
So you have to know how much Lucas loves you if he wanted you to have it.
Si Lucas t'a donné cette bague, c'est qu'il t'aime plus que tout.
He's-He's willing to sacrifice everything... because he loves you and your children so much.
Il est prêt à tout sacrifier... parce qu'il vous aime, vous et vos enfants.
I hope you meet someone who loves you, someone who loves you so much that he'll make you forget the pain I gave you
quand tu entendras ça.
If your kid loves you so much, why is he leaving?
Si cet enfant vous aime autant, pourquoi s'en va-t-il?
If Ken loves you so much, what happens when he ties the knot with your boss in there?
J'ai du mal à suivre. Si Ken vous aime tellement, que se passera-t-il quand il épousera votre patronne?
The schnook loves you so much, he's going to prison on the off-chance you won't have to, which, by the way, you probably will.
Il vous aime tellement qu'il va aller en prison en espérant vous l'éviter, mais vous irez probablement.
You should only come clean about the divorce when Ahjussi loves you so much, he can't leave.
Tu dois être claire à propos de ton divorce et comme Ahjussi t'aime beaucoup il ne te quittera pas.