Hebrew перевод на французский
746 параллельный перевод
Including this Hebrew phrase... "tikkun olam."
Incluant cette phrase hébreu...
It was good for the Hebrew children
Les petits Hébreux l'appréciaient
It was good for the Hebrew children
Elle a suffi aux enfants hébreux
- Let the Hebrew children go.
- Laisse partir les Hébreux.
Let the Hebrew children go.
Laisse partir les Hébreux!
Uh, that is, do you follow the Hebrew religion yourself? Or do you just want to make sure?
Êtes-vous de confession juive ou voulez-vous une garantie?
Also French, Italian, and Hebrew.
Et également le français, l'italien, et l'hébreu.
I try so hard, you know, to study... Hebrew, Greek...
Je m'efforce tant d'étudier... l'Hébreu, le Grec...
A Hebrew woman of Benjamin called Bathsheba.
Une Juive du nom de Bethsabée.
The crime lies in the chance that I was born a Hebrew.
C'est un crime parce que je suis juif.
Asham tried to set Damascus against you, and you let the Hebrew keep him!
Asham a voulu soulever Damas contre toi, et tu laisses l'Hébreu le garder!
And we shall see this Hebrew again.
Et nous reverrons cet Hébreu.
A Hebrew who, so the people say, went so far as to call you a...
Un Hébreu qui, dit-on, est allé jusqu'à te traiter de...
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Et Micah, fils d'Élie, un illustre Hébreu, se tiendra debout devant mon peuple et abjurera sa foi.
As many of you know, the Holy Bible omits some 30 years of Moses'life, from the time he was a three-month-old baby and was found in the bulrushes by Bithiah, the daughter of Pharaoh, and adopted into the court of Egypt until he learned that he was Hebrew
Comme beaucoup d'entre vous le savent, la Sainte Bible omet près de trente ans de la vie de Moïse, depuis l'époque où il n'est qu'un bébé de trois mois, retrouvé dans les buissons par Bithiah, la fille du Pharaon, puis adopté par la cour égyptienne, jusqu'au jour où il apprend qu'il est hébreu d'origine et tue l'Egyptien.
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
Les esclaves hébreux dans le pays de Gosen.
Every newborn Hebrew man child shall die.
Que chaque nouveau-né de sexe masculin soit mis à mort.
Royal? It is the cloth of a Hebrew slave.
C'est la couverture d'un esclave hébreu.
It will rise when I have put fear into the Hebrew slaves who build it.
Tu la verras naître dès que j'aurai rempli de peur ces esclaves hébreux.
You're Dathan, the Hebrew overseer.
Tu es Dathan, inspecteur hébreu.
CHIEF Hebrew overseer, mighty one.
Inspecteur hébreu en chef, tout-puissant.
"Let no Hebrew sit upon our throne."
"Ne permets pas qu'un Hébreu s'asseye sur le trône."
He is the son of Hebrew slaves.
Il est le fils d'esclaves hébreux.
A little girl led me to the Hebrew woman Yochabel that the child might be suckled by his true mother.
Une fillette m'a conduite à cette femme appelée Yochabel afin que l'enfant soit allaité par sa véritable mère.
- A piece of Hebrew cloth!
- Un morceau d'étoffe juive.
Memnet was not Hebrew.
Memnet n'était pas juive.
You were not born Prince of Egypt, Moses... but the son of Hebrew slaves.
Tu n'es pas né Prince d'Egypte Moïse... mais fils d'esclaves hébreux.
Memnet spoke of a Hebrew woman named Yochabel.
Memnet a parlé d'une femme juive du nom de Yochabel.
Egyptian or Hebrew, I am still Moses.
Egyptien ou Hébreu, je suis toujours Moïse.
Why a Hebrew... or any man, must be a slave.
Pourquoi un Hébreu... ou un homme quel qu'il soit, doit-il être esclave.
That I am Hebrew and a slave.
Que je suis Hébreu et esclave.
Why does a prince of Egypt kill the master builder to save a Hebrew?
Pourquoi un prince d'Egypte tuerait le maître-bâtisseur pour sauver la vie d'un Hébreu?
I am Hebrew.
Je suis hébreu.
He's Hebrew.
Il est hébreu.
- Bring the Hebrew in.
- Amenez l'Hébreu.
Hebrew slaves.
Des esclaves hébreux.
The feet of a Hebrew slave is not the right place for the next queen of Egypt.
Les pieds d'un esclave hébreu ne sont pas dignes de la prochaine reine d'Egypte.
But you, Hebrew, will suffer all these things... - by living.
Mais toi, Hébreu, tu souffriras tout cela... en continuant de vivre.
His Hebrew mother brought it to the prison before she died.
Sa mère juive l'a apportée à la prison avant de mourir.
I commend you to your Hebrew god who has no name.
Je te remets entre les mains de ton dieu hébreu sans nom.
Bring the Hebrew in.
Faites entrer l'Hébreu.
No first-born Hebrew shall live.
Aucun premier-né hébreu ne survivra.
It'd be a mighty sinful thing to do. Kill a Hebrew?
Ce serait très mal de tuer un héros.
Let us seal our friendship forever with that most beautiful of Hebrew toasts.
Scellons à jamais notre amitié avec ce magnifique toast hébreu.
I'll teach you a Hebrew toast.
Je vais vous apprendre un toast hébreu. L'chaim!
She's helping me with Hebrew, so I can catch up with the others.
Elle m'aide à apprendre l'hébreu, pour que je rattrape les autres.
- Hebrew? - Yes.
- L'hébreu?
A Hebrew city?
Toi, Juive?
The defendant is accused of claiming to be the leader sent by their god to liberate the Hebrew nation.
Il s'est proclamé le chef, envoyé par leur Dieu pour libérer la nation hébraïque.
That's Hebrew, isn't it?
C'est de l'hébreu, non?
The Testament of the Hebrew god.
Le Testament du Dieu juif.