Heineken перевод на французский
111 параллельный перевод
Only we'll do it over a bottle of Heineken's.
Mais on en discutera devant une bouteille.
- What's Heineken's?
- Quoi? Une bouteille de quoi?
- Yeah, Heineken.
Une Heineken.
Ah, delicious Heineken!
"Une bonne Heineken bien frâiche!"
Let me have a couple of Heinekens and a couple of Löwenbräus.
Donne-moi deux Heineken et deux Löwenbräu.
Heineken, Michelob or Dos Equis.
- Non. Heineken, Michelob ou Dos Equis.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
Miller or a Heineken?
Miller ou Heineken?
- Heineken.
- Heineken.
Man, I like Heineken! You like Heineken?
J'aime beaucoup la Heineken.
- I never really had Heineken before.
- Je n'en avais jamais bu.
- You never had Heineken before?
- Tu n'avais jamais bu de Heineken?
Heineken.
Heineken.
- What beer do you like? - Heineken.
T'aimes quelle bière?
Heineken?
Heineken?
Can't even get a Heinie for the road.
Même pas une petite Heineken pour la route.
Schlitz, Bud, Pabst, Colt, Carlsberg or Heineken?
Schlitz, Bud, Pabst, Gold, Carlsberg - ou Heineken?
and a Heineken.
et une Heineken.
Believe it or not, Roy was the coolest boy in San Bernardino... about 40,000 Heinekens ago.
Vous n'allez pas le croire, Roy était le gars le plus cool de San Bernardino. Il y a de ça 40000 Heineken.
- Heineken.
- Une Heineken.
Two Heineken.
Deux Heineken.
- Let me buy you a Heineken.
- Laisse-moi te payer une Heineken.
- Let's go out and have a Heineken.
- On ira tous prendre une Heineken.
- You guys got Heineken's?
Et des Heineken?
- Heineken?
- Heineken?
Hey, Pat, do you want a, um a Budweiser or a Heinie?
Pat, tu préfères... une Budweiser ou une Heineken?
And a Heineken for me, please.
Et pour moi, mettez-moi une Heineken, s'il vous plait.
A Banana Royale and a Heineken.
Un Banana Royale et une Heineken.
for 50 bucks and a case of Heineken I'll throw in three ladies including Miss Penny Lane and the famous Band Aids who have to leave the tour before New York.
Contre 50 dollars et des Heineken... j'ajoute trois beautés... dont Miss Penny Lane, des Staradraps... qui doivent quitter la tournée avant New York.
We owe you $ 50 and a case of Heineken.
- On vous doit 50 $ et la bière.
Why don't you go back to your Heineken and shut the fuck up, okay?
Retrouve ta bière et écrase.
- Can I get another Heineken? - Sure.
Une autre Heineken.
Hi. I'll have a Heineken. ?
Salut.Je prendrai une Heineken.
Oh, can I get a Heineken?
Je peux avoir une Heineken?
Fellas, I'll meet you at the 1 9th hole for a Heineken.
Les gars, on se voit plus tard.
All right. Mike Heineken...
Gest bon, Mika Heineken, va
- Heinie?
- Une Heineken?
- Toss me a Heineken.
- File-moi une bière.
Beer man. Heineken?
M'sieur, mon Heineken...
- Three Heinekens.
- 3 Heineken.
- You have Heineken? - Sure.
- Heineken, vous avez?
I'll give you Heineken.
Vous aurez de la Heineken,
Oh, you know, the Heineken Celebrity Slammin'Jammin'Tournament.
Quelle réunion? Le trophée des célébrités Heineken
Heineken is thrilled.
Heineken est enchanté!
there's no film in any of them, but we found a bunch of roles of 35mm in his fridge. along with a jar of capers, and a 5-pack of heineken.
Mais on a trouvé des rouleaux de 35 mm dans son frigo ainsi qu'un bocal de câpres et cinq Heineken.
I bribed the TA with a few bottles of Sandusky Lager if he put us together.
J'ai soudoyé l'assistant avec quelques bouteilles d'Heineken pour qu'il nous mette ensemble.
By the Heineken!
À côté des Heineken.
Could I get another Heineken?
J'pourrais avoir une autre Heineken?
Hey, give me a Heineken.
Donne-moi une Heineken.
Have you got a Heineken?
Vous n'avez pas une Heineken?
Next time they come by, grab me a Heineken.
La prochaine fois attrape-moi une Heineken.