Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hepatitis

Hepatitis перевод на французский

437 параллельный перевод
Once this bad boy gets going, it's gonna chill your milk, preserve your meat, call your sister, cure hepatitis.
Une fois branché, il va rafraîchir votre lait, préserver votre viande, appeler votre soeur, guérir votre hépatite.
Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots.
On les a piqués contre la typhoïde, le tétanos, la diphtérie, l'hépatisme, la poliomyélite...
I had hepatitis.
J'peux pas, j'ai eu l'hépatite.
Hepatitis, did you?
L'hépatite?
If I don't get arrested, my trick announces on departure that he's been exposed to hepatitis.
Quand je ne me fais pas arrêter, mon client a une maladie vénérienne.
We drilled for blood, we gave it to the P.O.W... and now he shows every sign of serum hepatitis.
Pourquoi, Ho-Jon? Pourquoi as-tu volé toutes ces choses?
Lab report, Frank. All tests for hepatitis, negative.
Je vais te préparer un martini.
Hepatitis.
Hépatite.
Is that how you got hepatitis?
C'est à cause de ça, l'hépatite?
H is for health and happiness, hearse, hepatitis, heretic, heaven, hell, horror, holocaust and His Holiness.
Santé et bonheur, corbillard, hépatite, hérétique, paradis, enfer, horreur, holocauste et Sa Sainteté.
No, you've got hepatitis.
- Pas avec une hépatite!
My raccoon had hepatitis.
Mon raton-laveur avait une hépatite.
I had hepatitis and mumps and never knew it.
J'ai eu une hépatite et les oreillons.
Doctor Jessop says it's what's called hepatitis, something to do with the liver.
Le Dr Jessup dit que c'est une hépatite, une maladie du foie.
Seems the star of the show has hepatitis and the tour is canceled till he recovers.
La vedette du show a une hépatite. La tournée est repoussée.
Infectious Hepatitis.
Une hépatite infectieuse.
In addition, there's evidence of a hepatitis infection, now dormant.
Et il y a des traces d'une hépatite latente.
Also evidence of hepatitis, now dormant.
Et des traces d'hépatite latente.
Have you ever had hepatitis?
Avez-vous déjà eu une hépatite?
Have you ever had hepatitis?
Déjà eu une hépatite?
This guy is sellin'instant hepatitis here.
Là, c'est l'hépatite assurée!
I sensed some anger when we were in the elevator and you told the other passengers I had hepatitis.
Je sens de la colère, et dans l'ascenseur, vous avez dit aux autres que j'étais contagieux.
Infectious hepatitis, loony girlfriend, drugs.
Hépatite, copine givrée, drogue.
I thought it was hepatitis.
Je croyais que c'était une hépatite.
He had hepatitis, but he's all recovered now!
Une hépatite, mais guérie!
He became very ill with hepatitis.
Il a eu une grave hépatite.
Could be hepatitis or maybe you've developed full-blown metastasized, inoperable pancreatic cancer.
Une hépatite ou peut-être un cancer du pancréas inopérable et généralisé.
No one gets manicures any more. You catch hepatitis.
Ça n'existe plus avec les risques d'hépatite.
I asked Don to join us because for the last three years he's been tracking hepatitis B virus in gay men.
J'ai demandé à Don de nous rejoindre parce que les trois dernières années il a traqué le virus de l'hépatite B chez les homos.
- All right, let's add hepatitis B.
- Très bien, nous allons ajouter l'hépatite B.
The disease we're looking for looks like a combination between feline leukemia and hepatitis B.
La maladie que nous recherchons ressemble à une combinaison entre la leucémie féline et l'hépatite B.
It's also possible that since your two fields of expertise are feline leukemia and hepatitis B what looks like a scientific eureka might only be a case of wishful thinking.
Il est aussi possible que, depuis vos deux domaines la leucémie féline et l'hépatite B... ... qui ressemble à un Eureka scientifique, ne pourrait être qu'un vœux pieux.
Then again, he gave me hepatitis, so it's quite possible he gave me this, too.
Puis il m'a donné l'hépatite, Il est donc possible, qu'il m'a donné ça aussi.
The people getting this disease are almost identical to the group getting hepatitis B, so we did an experiment.
Les personnes attrapent cette maladie sont presque identiques au groupe de contractant l'hépatite B, alors nous avons fait une expérience.
We took the hepatitis B test and took blood samples from 60 gay men who've got it and 60 men who don't.
Nous avons pris le dépistage de l'hépatite B et prélevé des échantillons de sang de 60 hommes gays affectés et 60 hommes sains.
We at the CDC have found that the hepatitis B test is 88 percent effective in identifying patients with this disease.
Nous avons trouvé que le dépistage de l'hépatite B est efficace à 88 % pour identifier les patients atteints de cette maladie.
He's wrapping up the hepatitis B study and listen :
Il est emballé par l'étude de l'hépatite B et écoute :
12 of the first 24 cases of AIDS in this country are men that we've been tracking for hepatitis B every year since 1978.
12 des 24 premiers cas de SIDA dans ce pays sont des hommes suivi pour l'hépatite B depuis 1978.
We've been talking about using the test, but forgot about the hepatitis B study.
Nous avons parlé de l'utiliser test de l'hépatite B, mais nous avons oublié son étude.
We've had extensive discussion on the subject and as of May 1 Irwin Memorial will begin testing for antibodies to the core of the hepatitis B virus.
Nous avons longuement discuter sur le sujet. Et dés le 1er mai... l'Erwin Memorial commencera le dépistage en utilisant le test de l'hépatite B.
I make a motion that FDA regulations require the hepatitis B test be used to screen all blood and blood products before they're used on patients.
Je pose la motion que la réglementation de la FDA prescrive le dépistage de l'hépatite B sur tous les produits sanguins avant qu'ils ne soient utilisés sur les patients.
Polagra or hepatitis "B" or something.
La pellagre, l'hépatite B...
- Have you had hepatitis?
Vous avez eu une hépatite?
The second bullet goes through the piece of crap vest that I'm wearing and that means that I end up wearing a colostomy bag for eight months, until they do the reverse operation and fix my colon, and I get hepatitis as a bonus.
La seconde balle traverse ce gilet par balles de merde que je porte et ça m'a coûté le port d'une poche de colostomie pendant huit mois, jusqu'à ce qu'ils me réopèrent et réparent mon côlon, et que j'attrape une hépatite pour couronner le tout.
Alina's son Cesârio has hepatitis.
Césario, le fils d'Alina a une hépatite.
I've given him a heavy course of antibiotics, and we're checking for hepatitis.
Je lui ai donné des antibiotiques et on recherche une éventuelle hépatite.
I don't feel well. Must be hepatitis.
- Peut-être une hépatite.
What about AIDS or hepatitis?
Et le sida, ou une hépatite?
We think you might have hepatitis, Frank.
- Je sais.
No. Have you ever had hepatitis?
Hépatite?
I... "Prasti." Sorry. Er, hepatitis?
Désolée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]