Hercule перевод на французский
907 параллельный перевод
Hercules!
" Hercule!
This barbarian must be Hercules himself.
Ce barbare est un vrai hercule.
I don't blame Hercules.
Ni à vous, Hercule.
Then I hear Hercules tell Cleo :
J'ai entendu Hercule dire à Cléo :
- Hercules?
Hercule?
Well, it should be. You take long enough, old Hercules.
Elle devrait l'être après tout ce temps, mon vieil Hercule.
Get up, Hercules.
Debout, Hercule.
Hercules!
Hercule!
All right, Hercules, we'll go and see if my horse is lame.
Bon, Hercule, allons voir si mon cheval est blessé.
I tell you, old Hercules is slain.
Je vous le dis, le vieil Hercule est mort.
Old Hercules.
Mon vieil Hercule.
I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.
Je pourrais jouer Hercule d'une façon rare : un rôle à occire un chat, à faire tout éclater.
This is Ercles'vein, a tyrant's vein.
C'est le jeu d'Hercule, un jeu de tyran.
- Are you Mr. Sandow, the strongman?
Vous êtes Sandow, l'hercule?
Sandow, the modern Hercules.
Sandow, l'hercule moderne!
What are you going to Europe for, another strongman?
Tu vas chercher un hercule en Europe?
- But I wish it was a real, live circus.
Et celui-ci c'est l'athlète, l'hercule.
Resident in my study, I, Ernest Fabien, official court notary...
♪ ai, Ernest Cyprien Hercule Fabien,.. ... huissier audiencier...
Tell this madcap how hard I can hit.
Sylvia, dis à ce jeune fou quel Hercule je suis.
Some talk of Alexander And some of Hercules
Certains parlent d'Alexandre Et d'autres d'Hercule
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew and dog will have his day.
Hercule ne saurait empêcher... le chat de miauler... ni le chien de se venger.
Apollo, meet Hercules.
Je vous présente Hercule.
It's Hercules himself.
- Hercule en personne.
But if our Hercules should be cruel enough to destroy the poor animal I shall have to spare her life for Vinicius. To breed more Christians.
Mais si l'Hercule triomphe de la pauvre bête, je serai contraint de l'épargner, pour que Vinicius procrée d'autres chrétiens.
There's a man with a circus for sale, the Hercules Circus.
Il y a un homme qui a un cirque à vendre, Hercule.
They talk like they were Herculeses, all of them.
A les entendre, ils sont forts comme Hercule.
Better take both. I make coffee strong enough to enter the Olympics.
Mon café est si fort qu'on se sent devenir un hercule.
11 o'clock tonight, at the Caves of Hercules.
11 heures, ce soir, aux grottes d'Hercule.
- Come on!
Approche, Hercule.
They gave Hercules much more time to clean Augean stables.
On a donne plus de temps à Hercule pour nettoyer les écuries d'Augias.
Ex-prize fighter and muscleman, and fancy with guns.
Ancien boxeur, bâti en Hercule, très fort tireur.
Hercules won't return to the Earth.
Hercule ne reviendra pas du royaume des morts.
And Thebes without Hercules is nothing.
Et Thebes sans Hercule sera à notre merci.
- If Hercules is really dead...
Si vraiment Hercule est mort...
The city walls were built by mere mortals. - And we'll be exposed to the vengeance of Hercules.
Les murs de la ville ont été construits par de simples mortels et nous sommes exposés à la vengeance d'Hercule.
- Hercules, Hercules...
- Hercule, Hercule...
Hercules is dead and won't return.
Hercule est mort et ne reviendra pas.
- Danger won't stop the son of Hercules.
- Le péril n'arrêtera jamais le fils d'Hercule.
Hercules has forbidden me to come to Ecalia.
Hercule m'a défendu de venir à Ecalia.
My friends, before you commit to the fight against Thebes I will prove that Hercules is dead.
Mes amis, avant de vous engager dans la lutte contre Thèbes je vais vous prouver qu'Hercule est bien mort.
- Not even Hercules.
Pas même Hercule.
The world will know that I challenge Hercules.
Ainsi le monde saura que j'ose défier Hercule.
To assure the friendship of Hercules and to have a free hand against Thebes
Pour s'assurer l'amitié d'Hercule afin d'avoir les mains libres contre Thèbes.
But Hercules asked for a condition.
Mais Hercule a posé une condition à cet accord.
You have completed the last of the twelve tasks Now finally...
Hercule, tu as accompli le dernier des douze travaux imposés par les dieux.
- Yes, Hercules, you are free.
- Hercule, tu es libre.
- I'm no Hercules.
- Je ne suis pas Hercule.
It was found in the Baths of Caracalla in Rome.
- Le merveilleux Hercule retrouvé aux Thermes de Caracalla à Rome
It shows Hercules resting on a club.
Hercule se repose sur sa massue.
Have you seen that fur-lined jacket?
Vous avez vu cette canadienne! Hercule enfant!
SEE IT WITH IT'S PO I NTER STARS IN LIN E WITH THE NORTH ERN STAR?
La constellation d'Hercule.