Hms перевод на французский
81 параллельный перевод
But three days later... two of the mightiest warships of the British navy - "Prince of Wales" and "Repulse" - fully alert, dared to venture within striking range... of enemy land-based bomber and torpedo planes.
Mais trois jours plus tard, deux des navires les plus puissants de la flotte britannique le "Prince de Galles" et le "HMS Repulse" - osaient affronter les bombardiers et les avions lance-torpilles de l'ennemi.
HMS Orion " Well, Ozanne, there's China.
Voici la Chine.
HMS Lydia was soon far beyond battle-charged Europe.
Le HMS Lydia se trouve bientôt hors de vue de l'Europe en guerre.
I must say, I was treated by the enemy with more courtesy than I've received so far from the captain of His Majesty's ship Lydia.
L'ennemi s'est montré plus courtois envers moi que le capitaine du HMS Lydia, je dois dire.
He's confined to his cabin under close arrest. They've developed at HMS Zebra a system which may be of absolutely beneficial importance to our defense system.
Ils ont développé à Zebra un systême très important pour notre défense.
I've just had a phone call from a friend of mine at HMS Zebra. He seems to have ran into a spot of trouble.
Disons que s'il repart seul, vous saurez pourquoi.
Surely that's part of HMS Zebra there across the valley, isn't it?
C'est une partie de la base, non?
We've still got to ensure that the HMS Zebra doesn't take part in the NATO exercises.
Elle n'osera pas parler.
Proceedings of the court-martial held aboard HMS Avenger on the 28th August, 1797 convened under the authority of Edwin Fairfax Vere, post captain, royal navy and composed of the first, second and third lieutenants of said vessel.
Délibération de la cour martiale de la frégate Avenger, le 28 du mois d'août 1 797, sous l'autorité d'Edwin Fairfaix Vere, capitaine de la Royal Navy, composée des 1er, 2e, et 3e lieutenants.
HMS Pyrocanthus is in mothballs.
Le Pyracantha n'est plus en service.
That's not quite the idea, ma'am. HMS.
Ce n'est pas vraiment le but.
AND FIVE FOR H.M.S. EAGLE.
Il en faut cinq, et cinq autres pour le HMS Eagle.
H.M.S. DEFIANT, TWO SET TEAS, PLEASE.
Pour le HMS Defiant, 2 thés complets, s'il vous plait.
Tonight, I'll be enjoying a BBC broadcast of Gilbert and Sullivan's HMS Pinafore... followed by a penetrating interview by David Frost.
Ce soir je vais me régaler à regarder un remarquable programme de la BBC, suivi peu après par une émission sur la migration des limaces.
( Bertie ) # Now there's a good ship HMS Cock Robin
( Bertie ) ♪ Maintenant, il ya un bon navire HMS Cock Robin
Nelson toured the HMS Victory before Trafalgar.
Nelson a fait le tour du HMS Victory avant Trafalgar.
HMS Laconia, 7 4 gun frigate, second class.
Le HMS Laconia! Frégate de 74 canons, 2e classe.
H.M.S. Chester.
HMS Chester.
Colonel Lin, this is the HMS Bedford.
Colonel Lin, Ici le HMS Bedford.
That's HMS Tamar!
Le Tamar!
H.M.H. Clinic.
Clinique HMS.
Made chief engineer on the HMS Clement.h
Ingénieur en chef sur le HMS Clément.
It was built from timbers of the HMS Resolute and given to Hayes by Queen Victoria to thank the U.S. for finding the abandoned ship.
Il a été construit avec le bois du navire Resolute et donné à Hayes... par la Reine Victoria pour remercier les U.S.A. d'avoir retrouvé le bateau.
- Because... The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
Parce que... parce que le H. M.S. Intrépide, fierté de la marine royale, flotte non loin d'ici, et vous attend.
Are you still captain of HMS Dingy Whore? "
Es-tu toujours le capitaine du miteux HMS de merde?
Here it is, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, ten miles off the coast of Plymouth.
Le voilà, HMS Taurean, sous-marin de classe Trafalgar,
- The HMS Beagle, Iike Snoopy.
- Le H.M.S. Beagle, comme Snoopy.
That's right, the HMS Beagle. Not to be confused with the HMS Bagel.
Oui, Ie H.M.S. Beagle, a ne pas confondre avec Ie H.M.S. Bagel.
The H.M.S. Cucumber declares war on poor nutrition.
Le HMS Concombre entre en guerre contre la malnutrition.
HMS Royal Oak was lost to a German U-boat in Scapa Flow not a hundred miles from this spot.
Le Royal Oak a été torpillé par un sous-marin allemand à moins de 150 km d'ici.
HMS Steadfast.
Le navire HMS Steadfast.
HMS Pinafore.
HMS Pinafore.
I christen thee HMS Kitchen Table.
Au nom du Seigneur, je baptise cette table.
Transport HMS Tango-6... you are encroaching on a military vessel.
Transport HMS Tango-6... vous entravez la trajectoire d'un appareil militaire.
HMS Tango-6, you must break off.
HMS Tango-6, vous devez changer de cap.
HMS Tango-6, break off or you will be fired upon.
HMS Tango-6, changez de cap ou nous ouvrons le feu.
HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.
Le HMS Endurance, le navire de patrouille des glaces de la Royal Navy.
HMS Prince Of Wales, the pride of the Royal Navy. Three days after Pearl Harbour, they were both sunk by the Japanese in less than an hour.
Depuis Pearl Harbor et l'entrée en guerre des Japonais contre les USA,... pendant 4 jours fatidiques,... Hitler a attendu en vain que Roosevelt lui déclare la guerre.
I need to speak to Admiral Cunningham about my accommodation on HMS Belfast.
Il faut que je parle à l'Amiral Cunningham pour mon logement - au camp de Belfast.
We are just 5 miles east of the city limits along the River Thames
Ici le HMS Valiant. À cinq milles à l'est de Londres sur la Tamise.
Warehouse is located 10 miles east of the
Le HMS Valiant est à dix milles à l'est.
'Here control repository
HMS Valiant à la base.
I come in here and I'm on a school trip to HMS Belfast.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
He was on the HMS Princess Charlotte, sunk off Arran six months back.
Il était sur le Princess Charlotte, coulé au large d'Arran il y a six mois.
With tassels on the shoulder... like HMS Pinafore.
Avec des pompons sur l'épaule... comme dans l'opérette.
'Preparations are already well underway in Plymouth for the launch of HMS Endurance,'the newest addition to the Royal Navy's fleet.
Les préparatifs vont bon train à Plymouth pour le lancement de l'HMS Endurance, le dernier-né de la flotte royale.
- HMS Zebra, isn't it?
Il vaut mieux ne pas l'allumer.
Because of the lion.
Au dos : "B 1936 HMS".
Here on the back. "B 1936 HMS."
Il est imbuvable, mais on n'ouvrirait pas ce madère.
The HMS Falkirk.
Le HMS Falkirk.
Come to the warehouse
Répondez, HMS Valiant.