Hodge перевод на французский
379 параллельный перевод
A fellow petticoat for Mrs. Hodge.
Un jupon en flanelle pour Mme Hodge.
You cheap hodge,
Sale truand...
Detective Sergeant Hodge reporting.
Sergent Hodge au rapport.
What, a hodge-pudding?
Quel rustre! Quel sac d'asticots!
Married a Styles from over in Hodge County.
Elle a épousé un Styles du comté de Hodge.
You'd think he could boil his own eggs at the snap of a finger, but no, he had old Hodge to do it.
Il pouvait se faire cuire ses œufs d'un coup de baguette. Mais non! C'est Hodge qui devait le faire!
What's the matter, Hodge? Pack too heavy?
Ton fardeau te pèse, Hodge?
What have you got there, Hodge?
- Que caches-tu, Hodge?
Look, Hodge, nobody forced you to come along.
Personne ne t'a obligé à me suivre.
Hodge, what are you doing with this?
- Hodge, pourquoi as-tu pris ceci?
Hodge, don't die.
Hodge, ne meurs pas. Écoute-moi.
Dr Hodge?
Dr Hodge?
Mulder, just put the gun down and let Hodge give you a blood test.
Mulder, pose ton arme et laisse Hodge te faire une prise de sang.
Hodge is right!
Hodge a raison!
Joining us is CIA Section Chief, Walter Hodge.
walter Hodge, chef de section de Ia CIA se joint à nous.
- Lance Corporal Terence Hodge.
- Caporal Terence Hodge.
Yeah, it's Deputy Hodge now, sir.
Shérif adjoint Hodge, maintenant.
Sir, where can I find Sheriff's Deputy Hodge?
Où puis-je trouver le shérif adjoint Hodge?
Hodge is with the paramedics, sir.
Avec les services médicaux d'urgence.
Deputy Hodge?
Shérif Hodge?
The closest Deputy Hodge will ever come to seeing us is on the 11 : 00 news.
L'endroit le plus proche où Hodge nous verra, c'est au journal de 11 h.
Deputy Hodge.
Shérif adjoint Hodge.
What are you doing, Hodge?
Que faites-vous?
Maybe we ought to let him walk to the cabin, Hodge.
On pourrait le laisser aller à la cabane.
For God's sake, Hodge.
Au nom du ciel, Hodge.
That tape is evidence for when the Colonel charges Deputy Hodge with police brutality.
C'est une preuve pour l'accusation de brutalité policière émise par le colonel.
Well, I'm sure if Deputy Hodge scratches the Colonel's back, the Colonel will scratch the Deputy's.
Je suis sûr que le shérif adjoint Hodge et le colonel sont prêts à s'entendre.
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild or Tiffany Blum-Deckler?
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild ou Tiffany Blum-Deckler?
I believe that was Chief Hodge's point, Mac.
C'est ce que voulait dire le chef Hodge, Mac.
The reason I ask, sir, is your corpsman, Chief Hodge, seems to think it has to do with shared fatigue.
Si je le demande c'est que votre infirmier, Hodge, pense que cela vient de la fatigue de l'équipage.
Bud, I need a psych eval on Chief Hodge.
Bud, il me faut une évaluation du chef Hodge.
We're not authorised to obtain those unless Hodge is under investigation.
Nous ne pouvons pas en avoir à moins qu'il ne soit accusé.
Chief Hodge has made an exception for investigative purposes.
Le chef Hodge a fait une exception dans le cadre de l'enquête.
Harm, Hodge blinded me with ammonia.
Hodge m'a aveuglée avec de l'ammoniaque.
It's all right, skipper, I have a few questions for Chief Corpsman Hodge.
Ça ira, j'ai quelques questions pour le chef infirmier Hodge.
You ain't missing'nothin', Hodge.
Tu ne rates rien.
You gave good service to the corps, Hodge.
Tu as d'excellents états de service.
It's all here, Hodge.
Tout est là.
I ain't goin'six on you, Hodge.
Oui. Je ne vais pas me flinguer.
I did what they asked me to do, Hodge.
J'ai obéi aux ordres, Hodge.
It's fourth and 40, Hodge.
100 contre 1.
She live over there on Hodge Street.
Elle habite sur Hodge street.
What, are you going for quail? Yeah. Bernard Creek's supposed to be flush this year.
Quelqu'un a dû envoyer mon dossier médical à Hodge.
The point is, Miss Hodge, the legacy of NASA... and the legacy of NASA, in the opinion of this force... - is man's space flight. - I disagree.
La défense a plaidé le syndrome de Capgras.
Miss Hodge, people are buying their way into space right now... and pretty soon there's going to be passengers in space.
- D'où vient la bande? - Je l'ai reçue au studio. - Expéditeur anonyme.
Hodge, if you don't like the space programme... why don't you just find yourself another meal ticket?
Ils seront donc ravis de recevoir une grande journaliste pour lui faire visiter.
I understand that someone sent my medical records to Hodge.
Eh bien, parce que... Ça me fait mal de l'admettre, mais je suis ton ami.
Come on. man. I call that a party. I'm telling you. Hodge.
Mec, en route pour la fête... je te le dis Hodge...
Hodge?
Hodge?
Hodge!
Hodge!
- Oh.
Mais Hodge a une dent contre moi.