Honking перевод на французский
665 параллельный перевод
They start playing hard to get, I give them the go-by. [HORN HONKING]
Quand elles font les difficiles, c'est "au revoir".
- No, ma'am. [CAR HORN honking]
Non, madame.
( HORN HONKING ) Raspberries!
Framboises!
( HORN HONKING ) ( WATER SPLASHING )
- Rien n'arrivera à ton costume.
What are you honking the horn for?
Pourquoi klaxonnes-tu?
Oh, sweetheart, stop honking that horn.
Chéri. cesse de corner!
Who do ya think you're honking'at?
Pourquoi vous klaxonnez comme ça?
Who you honking at?
Pour qui vous klaxonnez?
Last night I settled down for my 12-hour nap in the hotel and "moly hoses," what a honking and lights flashing and gals giggling on the street.
Hier soir, à l'hôtel, j'allais faire mes 12 heures, et il n'y avait rien que klaxons, lumières et filles riant dans la rue.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
Dans cette forteresse, un prisonnier. James A. Corey.
Yeah, that's me honking.
C'est moi qui klaxonne.
No, you tried to pull a sly one. Are you honking?
Vous avez essayé de passer.
Honking is a violation! Why are you honking?
C'est interdit de klaxonner!
Keep moving! Honking won't help, there's a traffic jam.
il y a un embouteillage!
Honking? You'll be sorry!
Tu vas le regretter!
( honking )
( klaxon ) ( Narrateur ) :
( honking )
( klaxon )
What are you honking about? Just get off your mule?
Et vas-y que je klaxonne!
I say, what's that chap honking his hooter for?
Pourquoi ce garçon actionne-t-il son avertisseur?
We've had a lot of old cars that didn't go honking their heads off in the middle of the night.
On a eu pleins de vieilles voitures qui ne klaxonnaient pas comme ça.
[car horn honking]
( klaxon )
( CAR HONKING )
( VOITURE QUI KLAXONNE )
( CARS HONKING )
( DES VOITURES KLAXONNENT )
Better go and bail them out. ( HONKING IMPATIENTLY ) Are you all right, Doctor?
Mieux vaut les suivre et les aidez.
What the hell are you honking about?
Pourquoi tu kIaxonnes?
I'm honking my horn. You're supposed to get outta the way.
Je klaxonne, et tu te casses!
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
D'autres officiers... qui venaient vous chercher à votre grande maison en klaxonnant.
Stop honking the horn!
Arrêtez de klaxonner!
- [Horn Honking]
Approche!
- That's all right. [Horn Honking]
Vous savez que vous devez rester avec le groupe.
[Honking]
- Peu importe! - Vos pouvoirs sont incroyables!
[CAR HORN HONKING]
J'ai super faim.
You know what's wrong with you? What? [HORN STOPS HONKING]
- Tu sais ce qui cloche chez toi?
You may rest In peace next day ( HORN HONKING )
Pourrait-on vous photographier avec M. Clay et votre charmante fille?
Standby for the Commodore ( HORN HONKING )
Faites sortir ces gens.
Last night it was a guy honking his car horn.
La nuit dernière, c'était ce type qui klaxonnait.
He's honking like mad.
Vite, tu l'entends!
[Geese Honking]
[Oies Honking]
[Horn honking] WOMAN ( VOICEOVER ) : The Mature Teen Guide to Picking Up Men.
La mature teen prend un homme.
- I'm not exactly crazy about you. - [Horn Honking, People Whistling]
Je suis pas fou de toi, non plus.
What are you honking at? Late for your own execution?
Tu veux visiter le paradis?
[HORN HONKING] Now, in case my husband should be late and have to rush for his plane, this will be taken care of.
Mon mari risque d'embarquer directement, je vais régler.
[HORN honking]
épicerie
What for? [Car honking]
Viens dans la cuisine, Randall.
- [Shouting ] - [ Bus Horn Honking]
Qu'est-ce que vous attendez? Dépêchez-vous!
[Horn Honking, Tires Screeching]
- Oui, monsieur.
[Horn Honking]
- Désolé, toujours rien.
[Honking]
- On appelle ça la lévitation.
( HORN HONKING )
Vous pouvez faire un sourire?
[Horn Honking]
Fils de- -
( Horn honking repeatedly, engine revving ) Why you in an uproar? I wasn't doing nothing.
Loretta, je ne faisais rien de mal.