Hora перевод на французский
77 параллельный перевод
Ladies and gentlemen "Hora Staccato."
Mesdames et messieurs "Staccato Hora."
You remember I say this, O'Hora?
Vous souvenez-vous, O'Horreur?
My name is not O'Hora.
Mon nom n'est pas O'Horreur, mais O'Hara.
You remember I said that, Mr. O'Hora?
Je l'avais dit, ou pas, M. O'Horreur?
And Mr. O'Hora.
M. O'Horreur. O'Hara.
"Hey, Berga and Berga hotta hora" Sounds good?
Ch'suis de Bergame, ch suis. Ça sonne bien?
Última Hora newspaper
Última Horajournal
Que hora? What's the time?
Que hora?
- Si, a pescar. - ¿ A qué hora?
- Qu'est-ce que vous faites?
- ¿ A qué hora prefieres?
- On est des pêcheurs de requins.
We'll interrupt this program to inform you that in a while we'll be transmitting news of ultima hora.
On interrompt cette amusante comédie pour vous avertir que dans quelques instants nous offrirons les dernières nouvelles....
David, it's time for you to lead the hora.
David, c'est le moment de guider la hora.
Oh, the hora.
Oh, la hora.
Sam, I love the hora.
Sam, j'adore la hora.
- " Qué hora es?
Quelle heure est-il?
hora egao ga totemo ni au
( hora egao ga totemo ni au )
The hora.
La hora.
This calls for a hora!
Ça mérite une hora!
Then upon maturation, we step to the altar to receive Hora Dalay :
nous nous avançons vers l'autel pour recevoir l'Hora Daulai :
- The hustle, the hora.
Le hustle, la hora
No hustle, no hora.
Pas de hustle, pas de hora.
I tell you, when the hora starts, you're up in that chair... now, that's a rush.
Je t'assure, quand les hourras commencent, tu es dans cette chaise... Et c'est de la folie.
Not until 1 972 Fernando and Vlado manage to create... the newscast "Hora da Notícia", that is essential for the understanding... of the whole picture.
En 1 972, Fernando et Vlado ont réussi à produire... un téléjournal appelé "Hora da Notícia"... qui est essentiel pour comprendre cette histoire.
"Hora da Notícia", as it was conceived, lasted until 1 974... less than 2 years after it was created.
L'émission "Hora da Notícia", à sa 1ère phase, va jusqu'à 1 974... moins de 2 ans après sa création.
You want to brave the hora?
Tu veux braver la Hora?
Let's show them a real "hora dance".
Allons leur montrer ce que c'est qu'une vraie ronde!
Come on city boy, nobody stands still in a "hora"!
Allez, le citadin, tout le monde doit danser!
Una hora, you come back, eh?
Una hora. Vous revenez, hein?
Well, will be 15 seconds... a cada hora... hours...
Ils font... Ils font 15 secondes... Chaque heure...
I came to tell Abby about a mudança na hora do voo.
Je viens prévenir Abby que l'heure du vol a changé.
hora es?
Qué hora es?
Heure, hora, laat - No matter what language you say it in, Looks like s.
Qu'importe la langue que vous utilisez, on dirait que S. vient d'enclencher une bombe à retardement.
Oh, so that's why you were muttering "Horada-Hora"!
D'où l'incantation "Horada..."
Stay on that dance floor! It's time for the hora!
Restez sur la piste de danse, c'est l'heure de la hora.
♪... Et in hora mortis nostrae!
Et in hora mortis nostrae!
We're about to start!
Sonya! C'est l'hora!
An hour, tops.
- Una hora, máximo. - De acuerdo.
El bebé nació hace media hora y se encuentra perfectamente de salud.
El bebé nació hace media hora y se encuentra perfectamente de salud.
You saw him cramp up during the hora.
Il a eu une crampe pendant le hora. ( Danse traditionnelle )
- Time for your announcements.
- Esta es la hora de los anuncios.
Where's O'Hara?
Où est O'Hora?
Vou instruções de texto em uma hora.
Je t'envoie les instructions dans une heure.
♪ While we sing and dance the hora ♪
♪ While we sing and dance the hora ♪
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sydney. ♪ Hora ♪
Sydney. ♪ Hora ♪
♪ Let's do the hora, that funky hora ♪
♪ Faisons la Hora, cette drôle de Hora ♪
And if we run into any trouble, just shout,
Et si on a des ennuis, il suffit de crier "Hora".
"Hora." I've never met a Jew that can resist a festive dance.
Je n'ai jamais rencontré de Juif qui peut résister à une danse festive.
Yes, Mr. O'Hora.
- Oui, Monsieur O'Horreur.
- What?
- A quelle heure... qué hora... le prochain avión... avionès... - Qué?
I'll see you tomorrow.
Heure, hora, laat.