Hosts перевод на французский
719 параллельный перевод
At this moment, 0rellana was still thinking like a conquistador, He told his hosts that he was claiming them and their land for the King of Spain,
A ce moment, 0rellana pensait toujours comme un conquérant, il a dit à ses hotes qu'il réclamait leur terre pour le roi d'Espagne,
Our hosts are tired of the insurgency.
Nos hôtes sont fatigués de la rébellion.
Praise to the Lord of hosts.
Louez le Seigneur des hôtes.
Lead the armed hosts of Novgorod, Prince!
Commande les guerriers de Novgorod!
If she returned, hosts as it should and ensures that does not lack for anything.
Si elle revenait, accueille la comme il se doit et veille à ce qu'elle ne manque de rien.
With th'angelic hosts proclaim
Proclamez avec les légions angéliques
Sacramento hosts Lola Montez
Sacramento accueille Lola Montez
Angel hosts
Les anges
Apar from our hosts, of course.
Excepté nos hôtes, bien sûr.
Their bodies were now hosts... harboring an alien form of life, a cosmic form... which, to survive, must take over every human man.
Leurs corps étaient des hôtes, abritant une forme étrangère de vie, une forme extraterrestre, qui, afin de survivre, doit envahir chaque homme.
The Lord of Hosts will do battle for us!
Le Seigneur des armées fera bataille pour nous!
The terrestrial lord will be humbled by the Lord of Hosts.
le souverain terrestre sera abaissé par le souverain du Ciel.
And the heavenly hosts sang, "Hallelujah."
Et les anges du ciel chantèrent "Alléluia".
- Our hosts, of course. Valmont and his wife, Juliette.
- Comme tout le monde, des maîtres de maison de Valmont et de sa femme Juliette.
Lord God of hosts.
Dieu des armées!
We must spare ones hosts.
II faut ménager ses hôtes.
Pasteur requests his hosts remain for the night.
Le pasteur prie ses hôtes de rester pour la nuit.
Heavenly Father, Son and Holy Ghost, with all your hosts of angels, guard us this day and always from the devil's snares.
Que le Père, le Fils, le Saint-Esprit et la cohorte des anges nous protègent aujourd'hui et à jamais des ruses de Satan.
As God overthrew Sodom and Gomorrah so shall He send hosts to destroy the idol-worshipers.
Tout comme il a détruit Sodome et Gomorrhe, Dieu enverra ses armées détruire les adorateurs de l'idole.
If you can do miracles, call upon God to send hosts to destroy the Romans and free our people from bondage.
Fais un miracle et demande à Dieu de détruire les Romains, et de nous libérer.
He can call down hosts to destroy the fortress of Pilate.
Il peut envoyer ses armées détruire la forteresse de Pilate.
Show us, Evil Spirit, how Seraphs worship the Lord of Hosts
Esprit du mal, montre comment les Séraphins révèrent Dieu!
The hosts go out of their way to attend to their guests Please, talk.
Les hôtes se démènent pour satisfaire leurs invités et... parlez.
Marvelous, the serenity of this old man Who now makes a toast to his hosts.
la sérénité de ce vieil homme qui maintenant trinque avec ses hôtes.
Go pay your respects to our hosts.
Allons présenter nos hommages aux hôtes.
If it weren't for the respect due our hosts, I'd like to teach that boor a lesson!
Si ce n'était par respect pour mes hôtes, je corrigerais ce malotru.
Holy, holy, holy is the Lord of Hosts.
Béni soit le nom du Seigneur.
- I must say, you folks are wonderful hosts.
- Vous êtes des hôtes fantastiques.
- Now we say goodbye to our hosts.
Mercredi n'est pas dans sa chambre.
The Lord of hosts is with us. "
- Le dieu des armées est avec nous.
"The Lord of hosts is with us."
Le dieu des armées est avec nous.
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle.
Dans le second cas, nos récents hôtes, la mutation n'a pas accompli son cycle complet.
- Good morning, my genial hosts.
Bonjour, chers hôtes.
You will be their hosts and entertain them.
Vous êtes chargés de les divertir.
Charming hosts, we are hungry
Hôtes charmants, nous avons faim.
Charming hosts, we are thirsty
Hôtes charmants, nous avons soif.
Serve us, charming hosts
Servez-nous, hôtes charmants.
Charming hosts, our friends are here
Hôtes charmants, les amis sont réunis.
Charming hosts, love makes our heads spin
Hôtes charmants, l'amour nous fait tourner la tête.
Brancaleone from Norcia. Master and owner of Aurocastro, its vineyards and its cattle. I ask your permission, my dear Lord, to have you here as hosts... to eat and to drink in my castle.
je ne serais plus ici avec tous ces gens maître et seigneur d'Aurocastro.
Boy the hosts of Midian are sure on the prowl tonight!
Les Madianites sont vraiment de sortie cette nuit.
A little wine for our hosts.
Du vin pour nos hôtes.
All right, now call our bearded hosts.
Tu peux appeler les autres, maintenant.
You could tell him of the probable consequences for his hosts.
Vous pourriez lui expliquer les dangers que courent ses hôtes.
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill over a million people.
Si nous ne trouvons pas le moyen de détruire ces créatures sans tuer leurs hôtes humains, mes responsabilités me forceront à tuer plus d'un million de personnes. - Messieurs.
O God, Lord of hosts, close thine eyes, then hold thy nose.
Oh, Seigneur des hôtes, fermez les yeux, et pincez-vous le nez.
- I don't think that'd be fair to our hosts.
- Notre hôte n'apprécierait pas.
You mounted hosts, gather all about me!
" O vous, mes escadrons, entourez-moi!
I am the Absolute, Unknowable, Righteous, Eternal, the Lord of Hosts, King of Kings, Lord of Lords, the Father, Son and Holy Ghost, the One True God, the God of love,
Je suis l'Absolu, l'inconnaissable, le juste, l'éternel, le Seigneur des armées, le Roi des Rois, Seigneur des Seigneurs, Père, du Fils et du Saint-Esprit, le seul vrai Dieu, le Dieu d'amour, le Christ!
The angels of heaven have started and the time is near where the heavenly hosts foudroieront evil angels.
Les anges du ciel se sont mis en route et le temps est proche où les légions célestes foudroieront les mauvais anges.
Welcome to Tokyo and tonight's dramatic semifinal match for the world's rollerball championship between hosts Tokyo and Houston.
Bienvenue à Tokyo pour le match spectaculaire de demi-finale du championnat du monde de rollerball, entre l'équipe hôte, Tokyo, et Houston.