Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How'd you meet

How'd you meet перевод на французский

323 параллельный перевод
Oh, my dear! How sweet of you to come and meet us!
Que c'est gentil à vous d'être venus!
- How'd you meet?
- Où l'as-tu connue?
Honey, how about you and I having a few minutes alone together, before we meet anybody else?
Chérie, et si nous passions un moment rien que nous deux avant d'autres rencontres?
How would I know I'd get to meet you in the'Age of Reason'?
Vous aurais-je rencontrée en des temps sereins?
How'd you meet him?
Comment tu l'as connu?
♪ Meet the mother how'd you like... ♪
Rencontrer la mère
- How are you? Come on in, sir, and meet all my guests. Take the seat of honor.
Entrez, je vous ai réservé la place d'honneur.
How'd you meet him?
Comment l'as-tu connu?
- Carl, dear, I'd like you to meet Miss Jones. - Oh, how do you do?
Je te présente Mlle Jones.
Now, first of all, tell me, where did you meet Cissie? And how did you learn about Alec?
D'abord, dites-moi ou vous avez rencontre Cissie et comment vous avez su pour Alec.
- How'd it happen? Where did you meet?
- Où l'as-tu rencontré?
How'd you meet a dame like that?
Comment tu l'as rencontrée?
When I'd visit, you'd meet me on a covered porch, wearing a white sweater, with a terrier in tow, and you'd greet me over a picket fence, "Hello, how are you?"
Lorsque je te rendrais visite, tu me recevrais sur une véranda, portant un chandail blanc, avec un fox-terrier dans les jambes, et tu me saluerais par dessus une palissade, en disant : "Bonjour, comment vas-tu?"
How about that urgent telegram to meet you here?
Pourquoi ce télégramme qui disait de venir te rencontrer ici d'urgence?
But first, how would you like to meet the great man who created your club?
Mais d'abord, je vous présente le créateur de ce club.
- Mr. gallico? I'd like you to meet lieutenant Bruce of the New York detective bureau. - How are you?
M. Gallico, M. Bruce, de la police de New York.
- How'd you meet him?
Tu l'as connu comment?
Um, Mr. Barlow, I'd like you to meet my brother, Clint. How are you?
 Ravi de vous avoir rencontré, M. Barlow.
- How'd you meet up with the kid?
Où avez-vous trouvé le petit?
Perhaps you thought that I made too much of that trip. and you were afraid to meet me because you didn't know how to get out of it.
Craignant que je ne donne trop d'importance à notre escapade, tu as préféré m'éviter pour te tirer d'affaire.
- How do you do, sir? Pleased to meet you.
Merci d'être venu, M. Bowen.
- Ted, I'd like you to meet a friend of mine, John Steed, Ted East. - How do you do?
J'espêre que vous vous occupez bien de mon amie.
How'd you like to meet the Rampbells?
Voulez-vous connaître mes parents?
- How did you meet Mr Orient?
- D'oû connais-tu M. Orient?
I'd like you to meet Anger. He works for me. How do you do?
Je vous présente Colère, un de mes assistants.
How'd you meet Mrs. Merrill?
Comment avez-vous rencontré Mme Merrill?
Nothing, I'm just saying you don't meet any normal people. It's not my fault. That's how the world is today.
Quoi d'autre dit Platon durant son célèbre diner?
- How did you meet?
- D'où vous connaissez-vous?
Uh, tell me, how did you two meet?
Vous vous connaissez d'où?
How'd you like to meet her?
Ça vous dirait de la rencontrer?
How'd you meet?
Où vous étiez-vous rencontrés?
- How'd you meet an anarchist?
Comment fréquente-tu une anarchiste?
"How'd you meet her, son?"
"Comment tu l'as rencontrée, fils?"
how'd you get to meet one of the beautiful people?
Parce que tu en connais?
How'd you meet Tony?
Comment as-tu rencontré tony?
So how'd you two lovebirds meet?
Comment vous êtes-vous connus?
How are you? I'm very well. I'd like you to meet Chauncey Gardiner.
Je vous présente Chance Jardinier.
How'd you meet Sonny?
Comment avez-vous connu Sonny?
How'd you and Stewart meet anyway?
Comment as-tu rencontré Stewart?
How good of you to make so long a journey on short notice and then agree to meet me in such an unusual setting.
Merci de vous être déplacé si rapidement et d'avoir accepté une rencontre si peu usuelle.
She asked for Simon. How'd you meet Simon?
Simon, comment tu le connais?
So how did you two meet?
Ah, d'accord. Comment vous vous êtes rencontrés?
How'd you meet Juliette Volant?
Comment avez-vous fait la connaissance de Mlle Voland?
Too bad. How'd you meet her?
Comment vous êtes-vous rencontrés?
How'd you meet her?
Comment l'as-tu rencontrée?
You'd be surprised how anxious people are to help us out with a vehicle or a place to meet, once they understand our agenda.
Les gens nous fournissent spontanément des véhicules ou des locaux, quand ils savent ce qu'on fait.
- How'd you guys meet?
- D'où vous vous connaissez?
We didn't know what he was planning. How'd you meet Griscom?
Les parents se méfient de la police.
- I'd like you to meet the kid Henry. - How you doing?
Je te présente le petit Henry.
How'd you meet him?
Comment vous l'avez connu?
How'd you two meet up?
Comment vous vous êtes rencontrés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]