Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How's your mom doing

How's your mom doing перевод на французский

53 параллельный перевод
How's your mom doing?
Comment va-t-elle, ta maman?
How's your mom doing?
Comment va ta mère?
How's your mom doing? .
Comment va ta maman?
Before we talk about this, it's so funny, my mom has just been dying to ask you... how your wife is doing.
Avant qu'on parle de choses sérieuses, ma mère m'a dit qu'elle devait prendre des nouvelles de votre femme.
How's your mom doing?
Et ta mère?
- How's your mom doing?
- Comment va ta mère?
How is your friend's mom doing in prison?
Comment va la mère de ton amie en prison?
- How's your mom doing?
- Et votre mère?
Thank you. How's your mom doing?
Alors comment se débrouille ta mère?
You never see her around any more. How's your mom doing?
- Mais tu as de la nourriture dans ta barbe.
So how's your mom doing today?
- Comment va ta mère?
- How's your mom doing?
- Comment va votre mère?
I tried to call your mom on her cell phone to see how she and Marie were doing.
J'ai essayé d'appeler ta mère sur son portable pour voir comment elle s'en sortait avec Marie.
How's your mom doing?
- Comment va ta maman?
So, how's your mom doing with the divorce and everything?
Alors, comment va ta mère avec le divorce et tout le reste?
How's your mom doing?
- Ça va ta mère?
How's your mom doing with the divorce and everything?
Comment va ta mère, avec cette histoire de divorce?
Hey, Mikey, how's your mom doing?
Et ta mère, elle va bien?
- So, how's your mom doing?
- Comment va ta mère?
How's your mom doing?
Comment va ta mère? Elle est encore inconsciente, mais stable.
How's your Mom doing?
Comment va ta mère?
How's your mom doing in rehab?
Ca va, la désintox de ta mère?
How's your mom doing in rehab?
Comment va ta mère en désintox?
So, how-how's your mom doing?
Comment va ta mère?
Yeah, Shavoo, I forgot to ask you, man. How's your mom doing?
Shavoo, j'ai oublié de te demander comment allait ta mère?
Sorry I didn't ask you earlier, but how's your mom doing?
Si on en prenait, ça nous aiderait à faire les valises.
How's your mom doing?
Et ta maman?
Well, how's your mom doing?
Comment va ta mère?
Hey, how's your mom doing?
Alors, comment va ta mère?
Hey, honey, I've been meaning to ask you - - how's your mom and her boyfriend doing these days?
Dis, chérie, je voulais te demander - - comment ça se passe entre ta mère et son copain?
Why don't you call your mom see how she's doing this morning, and, you know, just confirm that she said what she said.
Pourquoi n'appelles-tu pas ta maman voir comment elle va, ce matin, et, confirme juste qu'elle a dit ce qu'elle a dit.
How's your mom doing?
Comment est-ce que vas ta mère?
- Yeah. - How's your mom doing?
- Comment va ta mère?
- How's your mom doing?
Comment va ta mère?
( laughs ) How's your mom doing? Much better.
La vie n'est pas un programme, Charlie.
How's your mom doing?
Comment va ta maman?
- So, how's your mom's friend doing?
- Alors, comment va l'amie de ta mère?
How's your mom doing with...
Comment ta mère le vit-elle...
Um... How's your mom doing?
Comment va ta mère?
How's your mom doing?
Et comment va ta mère?
The difference is I know what I'm doing, and your mom has no idea how bad of a situation she's gotten herself into.
La différence est Je sais ce que je fais, et votre maman n'a aucune idée comment mauvais d'une situation elle s'est eue dans.
How's your mom doing?
Elle va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]