Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How dare you speak to me like that

How dare you speak to me like that перевод на французский

44 параллельный перевод
Why, how dare you speak to me like that!
Comment osez-vous me parler ainsi!
How dare you speak to me like that?
Comment osez-vous?
- How dare you speak to me like that!
Comment oses-tu?
How dare you speak to me like that!
Comment osez-vous me parler comme ça!
How dare you speak to me like that?
Quoi? Serais-tu le maître, ici?
- How dare you speak to me like that?
- Comment osez-vous me parler!
How dare you speak to me like that?
- Comment osez-vous?
How dare you speak to me like that? How dare you?
Comment peux-tu me dire ça?
How dare you speak to me like that, Master Brian.
Comment osez-vous me parler ainsi, M. Brian?
How dare you speak to me like that!
Mais César Néron... Comment oses-tu me parler sur ce ton?
How dare you speak to me like that and you keep your voice down.
Comment osez-vous me parler comme ça! Et vous gardez votre voix vers le bas. Tous Brooklyn sort en vous!
How dare you speak to me like that!
Comment oses-tu?
- How dare you speak to me like that!
- Comment oses-tu me parler comme ça!
How dare you speak to me like that!
Comment oses-tu me parler de cette façon!
How dare you speak to me like that, boy?
Comment oses-tu me parler comme ça, mon garçon?
How dare you speak to me like that, you horrible, spiteful little rat!
Comment osez-vous me parler ainsi, horrible petit rat infectieux?
How dare you speak to me like that?
Comment oses-tu me parler sur ce ton?
How dare you speak to me like that.
Comment osez-vous me parler sur ce ton?
How dare you speak to me like that?
Comment oses-tu me parler comme ça?
How dare you speak to me like that!
Comment oses-tu me parler ainsi?
How dare you speak to me like that, you little shit?
Comment oses-tu me parler ainsi.
How dare you speak to me like that?
C'est ainsi qu'on parle à son père?
How dare you speak to me like that?
Comment oses-tu me parler ainsi?
How dare you speak to me like that!
Ne me parle pas ainsi!
How dare you speak to me like that.
Comment osez-vous me parler ainsi?
How dare you speak to me like that.
Comment oses-tu me parler ainsi?
What? How dare you speak to me like that? Sorry.
Comment osez-vous me parler sur ce ton?
How dare you speak to me like that?
Comment oses-tu dire ça?
How dare you speak to me like that? Wait for a month.
Comment oses-tu me parler comme ça, hein?
- How dare you speak to me like that.
- Comment osez-vous me parler ainsi?
How dare you speak to me like that!
Comment oses-tu me parler ainsi!
How dare you speak to me like that!
Comment osez-vous me parler ainsi?
How dare you speak to me like that?
Comment osez-vous me parler ainsi?
- How dare you speak to me like that?
- Je te permets pas.
" How dare you speak to me like that?
" Comment osez-vous me parler comme ça?
You can't speak to me like that. How dare you?
Comment osez-vous me parler sur ce ton?
You have no right to speak to me like that. How dare you!
Comment osez-vous parler ainsi?
How dare you to speak to me like that!
Comment oses-tu me parler de la sorte!
- How dare you speak to me like that?
Tu oses me parler sur ce ton?
How dare you speak like that to me?
Comment oses-tu me parler comme ça?
How dare you speak like that to me?
Comment osez-vous me parler sur ce ton?
How dare you speak to me like that!
Je ne t'autorise pas à me parler sur ce ton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]