Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How do you do this

How do you do this перевод на французский

8,318 параллельный перевод
Do you have any idea how much iron is in this?
Combien y a de fer dans ce truc?
How do you know about all this?
Comment tu sais tout ça?
You can figure out how do defuse this.
Tu peux trouver comment on désamorce ça.
Do you know how hard we tried to have this baby in our way and then you went and jizzed all over his face?
T'as une idée comment ça a été difficile de faire ce bébé à notre manière, et tu déboules, et t'éjacules sur son visage?
How long do you plan on doing this for?
Combien de temps comptes-tu faire ça encore?
- Do you know how to fly this thing?
- Tu sais faire voler ce truc?
- You're right. I can't predict how they will act down the road, but I do know they will vote for this resolution.
Je ne peux prédire ce qu'ils feront plus tard, mais ils voteront cette résolution.
So how do you want to handle this?
Alors comment veux-tu gérer ça?
Look, I know you're still something of a griffin in these parts but this is not how we do things.
Je sais que vous êtes encore un petit nouveau mais ce n'est pas ainsi que nous procédons.
Do you know how humiliating it is to tell somebody something like this?
Est ce que tu sais à quel point c'est humiliant de raconter ces choses à quelqu'un?
How long do you expect me to do this?
Combien de temps t'attends tu que je fasse ça?
So, uh, how much longer do you think you two are gonna be at this?
Combien de temps tu crois que vous allez continuer ça?
- Yeah. How do you know what this knife looks like?
Comment tu sais comment il est?
So how do you think we should handle this?
Donc comment penses-tu que nous devrions gérer ceci?
How do I make this plain enough for you?
Comment vous expliquer ça clairement?
How in the hell do you drive this thing?
- Comment tu conduis cet engin?
How deeply embedded do you think this is?
C'est profond, à votre avis?
How the hell do you think I got this?
Comment tu penses qu'on les ai eu?
Do I even want to know how you're accessing this shit?
Tu peux me dire comment t'as accès à tout ça?
You'll all learn how to do this.
Vous allez toutes apprendre.
How do you know this?
Comment savez-vous ça?
How many times are you gonna fucking do this?
Combien de fois tu vas te taper cette galère?
Speaking of, how do you not have a single shift this weekend, Henry?
Au fait, tu ne travailles pas cette semaine?
How do you know this guy again?
Comment connais-tu ce mec, déjà?
MAN : How could you do this to us?
Comment vous avez pu?
Sue, how dare you do this to me!
Sue, comment oses-tu me faire ça!
But you kind of, uh... how do I say this?
Mais tu as en quelque sorte... comment puis-je dire ça?
How could you do this to me after I brought you into this world?
Comment peux-tu me faire ça alors que je t'ai élevé?
How well do you know this guy?
Comment tu connais ce mec?
How could you do this?
Comment voudrais-tu faire ça?
Well, how do you even know about this place?
Bien, comment as tu connu cet endroit?
Do you not get how important this is?
Tu ne te rends pas compte à quel point c'est important?
How do you know all of this?
Comment sais-tu tout cela?
How many times do I have to tell you this isn't an obligation?
Combien de fois il va falloir que je te dise que ce n'est pas forcé?
How many abandoned warehouses do you think are in this city?
Combien d'entrepôts abandonnés il y a dans cette ville?
How do you like this, Mummyji'?
Il te plaît, Mummyji'?
How do you know this flash didn't skip town, hmm?
Comment sais-tu que ce Flash n'est pas parti de cette ville?
A single-board computer like this can be found anywhere online for about 50 bucks with instructions on how to do everything you just saw.
Un ordinateur monocarte comme ça peut se trouver partout sur le net pour environ 50 billets avec la notice pour faire ce que tu viens de voir.
How do you score that? Got onto this scene in Topanga.
Comment t'as eu ça?
How do you all know about this?
Comment le savez-vous tous?
Well, then how do you explain this?
Alors comment expliquez-vous ça?
How do you keep a secret like this?
Voyages d'affaires à Londres.
How the fuck do you plug this in?
Comment on branche ça?
We know how this stuff goes- - there's a whole lot of effort and very little result, and I don't know about you guys, but I got better things to do with my time.
On sait comment ça se passe : beaucoup d'efforts, peu de résultats, et je ne sais pas pour vous, mais j'ai autre chose à faire.
Look, do either of you have any real clue how to do this?
Est-ce que l'un de vous a une idée de comment faire ça?
How do you know all this, Ted?
Comment sais-tu tout ça?
How do you even know this?
Comment le savez-vous?
So, how do you want us to handle this?
Alors, comment veux-tu qu'on procède?
How do you fall for this shit?
Comment tu t'es retrouvé là?
- How do you know this?
- Comment tu le sais?
Halston. How could you do this?
Comment avez-vous pu faire ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]