Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How does he do that

How does he do that перевод на французский

92 параллельный перевод
And how does he do that, pray?
Et comment cela, je te prie?
How does he do that?
Comment fait-il ça?
But how does he do that with his voice?
Comment réussit-il à prendre cette voix?
- How does he do that?
Comment il fait?
How does he do that?
Comment fait-il?
- How does he do that?
- Comment il fait ça?
How does he do that?
- Comment il fait?
My man on the inside. How does he do that?
Comment va t'il faire ça?
God, how does he do that?
Mon Dieu, comment il a fait ça?
How does he do that?
- Comment fait-il?
How does he do that?
Comment il a fait ça?
HOW DOES HE DO THAT?
Carl m'a fait venir le voir.
How does he do that, I wonder.
Comment il s'y prend, je n'en sais rien.
How does he do that?
Comment il fait ça?
How does he do that?
Comment il fait?
- How does he do that?
- Comment y arrive-t-il?
- How does he do that?
- Comment il réussit à faire ça?
Well, Bones, how does he do that?
Bones, comment il fait?
And how does he do that if not with the law?
Comment il peut y arriver, si c'est pas par les voies légales?
How does he do that? "
Comment il fait ça? "
How does he do that?
Comment est-ce qu'il fait ça?
PLASTIC MAN : How does he do that?
Comment est-ce qu'il fait ça?
[SHIVERING] How does he do that?
Comment fait-il?
- Awesome. - How does he do that?
Très fort, comment il fait ça?
How do you suppose he does that? Sings and kisses at the same time?
Comment fait-il pour chanter et embrasser en même temps?
How does he figure to do that?
Comment pense-t-il y arriver?
- How does he do that?
- Comment fait-il ça?
Well, how often does he do things like that?
Il fait souvent ce genre de trucs?
- You hear that? That's how come, in America, we can live safe. Because we got cops like Larry Schooner and Carlos Wiley who make sure everybody does what he's supposed to do.
En Amérique, on est en sécurité et on vit bien, parce que des flics... comme Schooner et Wiley... remettent tout le monde dans le droit chemin.
What did he ever do to anyone? You said he slipped and fell in his bathtub. Now, how all of a sudden does that turn into murder?
Il a glissé dans sa baignoire et maintenant, c'est un meurtre?
How does he do that?
Comment peut-il faire une telle chose?
How does he do that?
- Qu'est-ce qu'il a fait?
How the fuck does he do that?
Comment diable fait-iI ça?
How does he suggest we do that, hm?
Mais comment y entrer?
How does he manage to do that?
Comment arrive-t-il à faire ça?
- How does he do that?
- Comment il fait?
How long does he do that?
Il fait ça souvent?
How does he make his eyes do that?
Comment il fait ça?
How the hell does he do that?
Comment fait il?
What does that have to do with how obnoxious he is being?
Quel rapport avec le fait qu'il est odieux?
Mark was the only survivor he does not like to talk about it i know he was devastated but... how do you get over something like that i don't know if i ever do
Mark fut le seul à survivre. Il n'aime pas trop en parler... Je sais qu'il a été détruit mais... comment peut-on surmonter une chose pareille?
Oh come on, how does he even do that?
Arrête, c'est quoi son secret tu crois?
How do you think he does that?
Comment vous croyez qu'il fait ça?
How's he do that, how does he disarm an agent?
Comment a-t-il fait ça? Désarmer un agent?
Furthermore... he can't see my Shinigami unless he touches my notebook, so how does he plan to do that- -?
Mais pour voir un Dieu de la Mort, il faut toucher son Death Note. Comment compte-t-il faire?
how does that make him bad? As long as he beholded to me his ability to do harm has limited.
Mais ce que vous ne savez pas, c'est que tant qu'il était sous mon emprise, son pouvoir de nuisance était limité.
How does he do that?
- Comment fait-il ça?
How do you think he does that, sleeps on his horse?
Comment tu crois qu'il fait ça? Dormir sur son cheval?
I don't care what he says. I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does.
Quoi qu'il dise, je ne croirai jamais que je peux le faire mieux que lui.
That's what they do. - And how does he manage that without a car?
Et comment peut-il le faire sans voiture?
How the hell does he do that?
Comment fait-il ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]