Hq перевод на французский
829 параллельный перевод
There was a city above Nerv HQ.
Il y avait une ville au dessus du QG de la Nerv.
general HQ of defense.
Le Q.G. des défenseurs de la ville.
Right now, they're cutting off plenty of heads at HQ.
Ils licencient bien des gens aux quartiers généraux.
Besides, we have a HQ directive about deserters.
Il y a en plus un ordre au sujet des transfuges.
At the Kappelev Regiment HQ...
A l'état-major du régiment Kappel.
HQ and Political Dept. In Lbishchensk, the division's main forces under Yelan's command are in Sakharnaya.
L'état-major est à Lbichensk et le gros des forces à Sakharnaïa.
As you see, the HQ remains isolated, and can be reached by the steppe.
L'état-major s'est trouvé isolé et on peut y accéder par la steppe.
A message from HQ, sir.
- Mon lieutenant, un pli de l'état-major.
I was in the office when Claude got the message from HQ.
J'étais là quand Claude a reçu le pli.
- I met an officer from HQ.
Par un officier de l'état-major.
- Very inventive! You were much more inventive when you spoke of that HQ officer.
- Vous en avez montré davantage en inventant cet officier d'état-major.
- Captain de Boeldieu, Staff HQ.
Capitaine de Boeldieu, état-major.
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto."
" La police suppose qu'il se cache dans le ghetto.
Yeah? "Your call to Police HQ. They won't let anyone through to Inspector Gallagher."
Le commissaire Gallagher ne répond à aucun appel.
That's why a familiar face at HQ strangled Cecile in the closet.
C'est pourquoi un familier de la PJ a étranglé Cécile dans le placard.
Murakami from HQ. - Pleasure's mine.
Voici Murakami.
Withhold newspaper story until permission from Air Force HQ. "
'Différez histoire aux journaux jusqu'à l'autorisation du quartier général.'
HI'roshima Central Military HQ reports that
Le QG de l'armée, à Hiroshima, annonce que l'alerte aérienne de 8 heures est levée.
Police HQ Casa?
Direction, s'il vous plaît.
Refer any information to Homicide Detail Central HQ.
Reportez toute information au service Homicides du QG.
Two planes will drop you in the desert... three hours'march from German HQ, Benghazi.
Deux avions vont vous parachuter dans le désert... à 3 h de marche du QG allemand à Benghazi.
Inform HQ
Prévenez le QG.
HQ here.
Ici le QG.
Have you heard HQ?
Vous avez entendu le QG?
get me Division HQ.
Sergent, appelez le QG.
I have Division HQ on up. Sergeant.
- J'ai le QG en ligne, monsieur.
Division HQ? This is Colonel Ambrose.
Ici le colonel Armouge.
Command HQ doesn't exist. USA doesn't exist.
L'état-major n'existe plus.
And he's not to leave the car until you've dumped him here at HQ, got it?
Et aucun arrêt avant d'être arrivés ici, compris?
Sorry, sir, my orders are to take you straight to HQ.
Pardon, monsieur. J'ai l'ordre de vous emmener au quartier général.
You want to go to HQ sir?
On va à la PJ, monsieur?
To get me, phone HQ.
Pour m'avoir, téléphone à la PJ.
Who came here to HQ this morning?
Qui est venu à la PJ, ce matin?
You must deliver them to HQ safe and sound!
J'ai besoin d'eux, tous, jusqu'au dernier!
We're in Commando HQ.
Le Q.G. du commando.
- Where's the HQ, then?
- Et le Q.G.?
- What HQ?
- Quel Q.G.?
Major Pietka from the Police HQ.
Cdt Pietka du quartier général est la.
- Send him tomorrow to the HQ.
- Envoyez le demain au QG.
Which is why we are gathered tonight in this house. In our former HQ.
C'est pour ça que nous sommes là, chez moi, chez nous dans ce qui fut notre quartier général.
You'll need HQ orders.
Seul le Q.G. Peut le faire.
HQ Squad, Cpl. Hironaka.
Cdt de la division, Hironaka.
HQ didn't send the trucks.
Le commando n'a pas envoyé les camions.
He can just call our HQ and you'll be on a troopship home, as a private unless you give him your word that you'll do exactly as he says.
Un coup de téléphone au Q.G., et vous rentrez au pays comme simple soldat... À moins de promettre de faire ce qu'il demande.
Tell number 51 at HQ that I'm here.
Faut faire savoir au PC du 51 que je suis chez vous.
What HQ do you mean?
Le numéro que tu me donnes...
You just tell HQ I'm here.
Je vous ai dit d'informer mon PC que je suis là.
Tell number 51 at HQ that Bondarev's here.
Appelez tout de suite le PC du 51. Dites juste que Bondarev est là.
I asked you to tell number 51 at HQ.
Puisque je vous ai dit d'appeler le QG de l'armée, le 51!
Yes, HQ.
une fois dehors, on doit arriver au garage.
Come down to HQ tomorrow.
Monsieur Martineau, demain à la PJ.