I'd like to meet him перевод на французский
165 параллельный перевод
How interesting. I'd like to meet him.
Je serai ravie de le connaître.
I'd like to meet him face to face. I'd skid him. I'd just like to watch the yellow come right up.
Je voudrais l'avoir en face pour lui régler son compte!
I'd like to meet him.
J'aimerais le rencontrer.
Maybe I could hear that Russian actor act now. That is, I'd like to meet him if you could be there too. Well, that's wonderful.
Je pourrais même l'entendre tout de suite, surtout en votre présence.
I'd like to meet him on the outside sometime.
J'aimerais le choper dehors.
I'd like to meet him sometime.
J'aimerais le rencontrer un jour.
I have a boy who's a fighter, too. Oh, well, I'd like to meet him sometime, sir.
- J'aimerais le rencontrer.
- The nicest. - I'd like to meet him.
On ne peut plus gentil.
I'd like to meet him too.
Je le rencontrerais bien aussi.
Yes, fine figure of a man. I'd like to meet him.
Quelle beau physique, j'aimerais le rencontrer.
This Captain X, I'd like very much to meet him.
Ce capitaine "X", j'aimerais le connaître.
Good! Like to meet him. Few things I'd like to talk over with him.
J'aimerais beaucoup le rencontrer et l'entretenir de quelque chose.
Sutton won't mind. I'd like you to meet him.
Vous ne gênerez pas Sutton, j'aimerais vous le présenter.
I'd like to meet him. He sounds like an honest man.
willie Stark a l'air honnête.
Okay, I'd like to meet him.
Je souhaiterais le rencontrer.
- I'd like to meet him. Cabbie!
J'aimerais le connaître.
I'm not sure. I'd like to meet him someday and assure him I have learned my lesson.
Je ne suis pas certain, mais je voudrais le rencontrer un jour pour l'assurer que j'ai eu ma leçon.
- I'd like you to meet him.
- Je te le présenterai.
I'd still like to meet him.
- J'aimerais quand même le rencontrer.
- Yes, I'd like very much to meet him.
- J'aimerais le rencontrer.
I thought you'd like to meet him.
Je pensais qu'il vous intéresserait.
- I'd like to meet him.
- J'aimerais le rencontrer.
I'd like to meet him, the cardboard man
Je veux connaître cet homme en carton.
Sounds like a wise man, your grandpa, I'd like to meet him sometime.
Il semble être un sage homme. J'aimerais le rencontrer.
Is he around? I'd very much like to meet him.
C'est bien le propriétaire?
I'd surely like to meet him.
J'aimerais le rencontrer.
I'd rather like to meet him.
Les rayons cosmiques...
I'd like to meet this man named Unosuke in person and tell him how sorry I am.
Oui, et rencontrer ce M. Unosuké pour tout lui expliquer.
Well, so your father's coming. I'd like to meet him.
Si ton père vient, j'aimerais le rencontrer.
- I'd like to have you meet him.
- Venez le rencontrer.
If it isn't too much trouble, I'd like to meet him.
Si je ne suis pas de trop, je veux bien.
I'd like to meet him.
IAN : J'aimerais le rencontrer.
I'd like to meet him, Yevgraf.
Je voudrais rencontrer Yevgraf.
Well...! I'd like to meet him, Rock.
- J'aimerais le connaître, Rock.
- I'd like to meet him.
J'aimerais le rencontrer.
I'd like to meet him
J'aimerais la rencontrer.
No, but I'd very much like to meet him.
Non, mais j'aimerais le rencontrer.
I'd like to meet this man and smoke with him.
J'aimerais Ie rencontrer et fumer avec Iui.
Yes, I'd like to meet him.
Oui, en effet.
Is there? I'd like to meet him. I could do with a laugh.
J'aimerais les rencontrer, qu'on rigole.
I'd like you to meet him.
J'aimerais te le présenter.
I'd like to meet him right after lunch.
J'aimerais le rencontrer après le déjeuner.
I'd like to meet him.
J'aimerais bien le rencontrer.
I'd like to meet him one day.
J'aimerais assez voir ce monsieur, un jour.
There's someone I'd like him to meet.
J'aimerais lui présenter quelqu'un.
- I'd like to meet him sometime.
- J'aimerais le rencontrer un jour.
Yeah, I'd like to meet him.
J'aimerais bien le rencontrer.
Too bad he's not here, I'd like to meet him.
- J'aurais bien aimé le connaître.
I'd like you to meet him.
Je veux te le présenter.
I'd like to meet him.
- J'aimerais le rencontrer.
I'd like to meet him.
J'aimerais le rencontrer. - Oui?