I'll be right over перевод на французский
470 параллельный перевод
I'll be right over.
J'arrive.
I'll turn it right over to Mr. Durkin, and the whole thing will be off our hands.
Je vais remettre ça à M. Durkin, et ce ne sera plus notre responsabilité.
Yes, I'll be right over.
Oui, j'arrive.
I'll be right over.
Allez devant, je vous suis.
BIXBY : Well, I'll be right over.
J'arrive tout de suite.
I'll be right over.
J'arrive tout de suite.
I'll be right over.
Vous devriez avoir honte. J'arrive.
I'll be right over.
Les plans?
Phone Miss Rich and tell her I'll be right over, will you?
Dites à Miss Rich que j'arrive.
Yeah, it'll be late all right, but I'll surely send him over.
Quelle que soit l'heure, je vous l'envoie.
185 East. Certainly, I'll be right over.
Certainement, j'arrive tout de suite.
- I'll be right over with you, boys.
J'arrive tout de suite.
Yes, I'll be right over.
Oui. J'arrive tout de suite.
I'll be right over.
Je vous l'apporte.
I'll be right back as soon as the act is over.
Je reviens à la fin de l'acte.
- Tell him I'll be right over.
Dites-lui que j'arrive.
No. I'll be right over.
J'arrive tout de suite.
I'll be right over and get you.
Je passe te prendre.
I'll be right over.
Je vais voir.
I'll be right over. I'll go with you.
- Je vous accompagne.
You run and tell them I'll be right over.
Dis-leur que je viens.
I guess I must have forgot to set the alarm. I'll be right over.
J'ai dû oublier de régler mon réveil. J'arrive tout de suite.
I'll be right over there, dealing blackjack.
Je serai là, au black jack.
Tell him I'll be right over.
Dis-lui que j'arrive.
- I'll be right over here if you need me, sir.
- Je serai juste là en cas de besoin.
Yes, sir. I'll be right over.
Oui, j'arrive de suite.
- Okay, I'll be right over.
- J'arrive.
I'll be right over.
J'arrive tout de suite. Oui.
I'll be over right away.
J'arrive tout de suite.
I'll be right over!
J'arrive!
Okay, I'll be right over.
J'arrive.
I'll be right over there, pulling for you.
Je suis avec vous, John.
I'll be right over here in the upper berth next to you.
Je serai juste à côté, dans la couchette du haut.
Yes, I'll be right over.
J'arrive tout de suite.
All right, I'll be right over.
D'accord, j'arrive tout de suite.
All right Stevenson, I'll be right over.
D'accord, Stevenson, j'arrive.
All right, Adam. I'll be right over.
Bien, j'arrive.
What? Yes, yes. I'll be right over.
J'arrive tout de suite.
I'll be right over, doctor.
J'arrive, docteur.
I'll drop over and see it. Okay, be right over.
Je passerai le voir.
- I'll be right over. - We weren't served yet. - I'll be there in a minute.
J'arrive!
I'll take a cab and be right over.
Je prendrai un taxi.
I'll be right over. Wait in Rocco's office for me.
Attends-moi dans le bureau de Rocco
Tell her I'll be right over.
J'arrive.
No, no, I'll get somebody else to take over the desk. I'll be right over.
Je me fais remplacer et j'arrive.
If you need me, Mama, send Vince. I'll be right over. Thank you, Father.
En cas de besoin, je reviendrai.
Stay there. I'll be right over.
Restez - y. Je vous y rejoins.
Lie down and keep warm. It'll go away in a few minutes, and I'll be right over.
Allonge-toi, couvre-toi et attends que ça passe.
Darling you stay there I'll be right over and -
Attends-moi, je te rejoins.
If you ever need me... just pick up the phone and I'll be right over.
Je n'ai pas changé d'adresse. En cas de besoin, appelle-moi.
I'll be right over!
J'arrive.
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18