Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'll be there in a moment

I'll be there in a moment перевод на французский

42 параллельный перевод
You go on to the car, Sheila. I'll be there in a moment.
Je vous rejoins à la voiture dans un moment, Sheila.
I'll be there in a moment, darling.
J'arrive tout de suite, chérie.
- I'll be there in a moment
J'arrive!
I'll be there in a moment.
Je vais y aller.
The office is through there I'll be there in a moment.
Le bureau est par là.
Okay, Eddie, I'll be there in just a little while.
D'accord, Eddie. J'y serai dans un petit moment.
I'll be in there for a while suiting up and depressurizing. I'll establish contact when I'm ready to go into the cargo bay.
Il me faut un moment pour m'habiller et dépressuriser... mais j'établirai le contact dès je serai prête à entrer dans la soute.
I'll be there in a moment, Robert.
J'arrive tout de suite, Robert.
I'll be right there in just a moment!
Je descends tout de suite!
There was a fight - I'll be fine in a moment.
J'ai reçu un coup. Ca va passer. On vous a provoqués?
- I'll be there in a moment.
Gauche, droite...
I'll be out on the water in my boat and every time I make a set there'll be a floating nursing home with 500 sons of bitches and their cameras capturing the moment.
Moi, je serai sur mon bateau... et quand je balancerai mes filets... y aura une maison de retraite flottante... avec 500 enfoirés et leurs appareils photo pour immortaliser l'instant.
Just sit down, I ´ ll be there in a moment.
Asseyez vous, je reviens tout de suite.
- I'll be there in a little bit.
- Je vous rejoins dans un moment.
I'll be there in a moment.
Sers-toi un verre, j'arrive.
I'll be there in a moment.
J'arrive. - Vas-y!
Tia, tell Raj I'll be there in a moment
Tia, dis à Raj que je serai là dans un moment
Saahil, do one thing, you go back to the office make a list of the witnesses I'll be there in a while...
Saahil, rendez moi un service. Retournez au bureau et dressez la liste des témoins. Je reviendrai dans un moment...
I'd ask her... but I think she'll be in there for a while.
Je lui demanderais... mais je pense qu'elle sera là-dedans pour un moment.
No, I'll be back over there in a little while.
Non, je reviens dans un moment.
Yes, I'll be there in a moment.
Oui, j'arrive dans un instant.
Okay. I'll be there in a moment.
D'accord, j'arrive tout de suite.
I'll be down there in a little while.
J'arrive dans un moment.
Be up in a little while hunny i'll be there
C'est un plaisir. - Je monte dans un moment. - Je t'attends.
I'll be there and I'll tuck you in a moment.
Je vais venir vous border.
Yeah. I'll be there in a little while.
J'arrive dans un moment.
Okay, tell'em I'll be there in just a moment.
Ok, Dis leur que j'arrive dans un instant.
Well, tell them I'll be there in a moment.
Bien, dis-leur que j'arrive dans un moment.
Yes, I'll be there in a moment.
j'arrive bientôt.
I'll be there in a moment.
J'arrive.
I'll be there in a little while.
Trouve une occupation, j'arrive dans un moment.
I'll be there in a moment.
Je te rejoins.
I'll be there in a moment.
- J'arrive dans un instant.
- I'll be there in a moment.
- J'arrive dans un instant.
I'll be there in a moment.
J'arrive dans un moment.
I'll be there in a bit. I don't think I ever fully appreciated just how big your father's feet are.
Je serais là dans un moment je ne pense pas avoir bien jugé la taille des pieds de ton père.
Well... Take a seat in there, I'll be with you in a moment.
Allez vous asseoir, je suis à vous dans un moment.
I'll be there in a moment.
J'arrive tout de suite.
I'll be there in a moment.
J'y serai dans un instant.
Hold on. I'll be there in a minute.
- Un moment, je descend.
I'll be there in a moment.
Je serai là dans un instant.
Hey, why don't you book Singh here, and I'll be in there in a moment?
Hey, pourquoi ne pas réserver Singh ici, et je serai là dans un instant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]