Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'll call back later

I'll call back later перевод на французский

211 параллельный перевод
I'll call you back later.
Je vous rappelle plus tard.
I'll call you back later.
Oui, oui. Je te rappelle plus tard.
Guess I'll call back later.
Je repasserai.
I'll call you back later tonight.
Je vous appellerai plus tard.
No, I'll call back later.
Non, je rappellerai plus tard.
Tell him I'll call him back later, please.
Dites-lui que je le rappellerai plus tard.
Kay. Sara, I'll have to call you back later.
Sara, je te rappelle.
Look, Connie, I'll call you back later. Tell you when I'm coming home.
D'acc., je te rappellerai.
- Well, then I'll call back later.
- Et bien, je reviendrai.
I'll call you back later, mom.
Je t'appellerai plus tard, maman.
Tell him I'm busy, he'll have to call back later.
Dites-lui que je suis occupé qu'il rappelle plus tard.
I'll call back later.
Je rappelle plus tard.
Walter, I'll have to call you back later.
Walter, je te rappellerai.
No, thank you. I'll call back later.
Non, merci, je rappellerai.
I'll call you back later, August.
Je te rappelle, August.
I'll call you back later.
Je te rappellerai plus tard.
I'll call him back later.
Je le rappelle.
That's fine I'll call back later.
Oui, j'ai compris. Je rappellerais plus tard.
Operator, I'll call back later.
Mademoiselle? Je rappellerai plus tard.
- I'll call you back later, after I talk with them, Dick. Bye. He's offered the Altamont Speedway.
Je vous recontacterai ensuite pour parler des papiers à signer, pour régler les problèmes d'assurance et tout le reste.
I'll call back later perhaps.
Je reviendrai plus tard.
I'll have him call back later.
Je vais lui dire de rappeler.
Listen, I'll call you back later, okay?
Je te rappelle tout à l'heure. Au revoir.
I'll tell them you're eating and to call back later.
Je leur dis que tu manges, de rappeler.
I'll call you back later! See ya!
Je te rappelerai plus tard.
I'll call yοu back later.
Je te rappellerai plus tard.
I'll call you back later.
Je vous rappellerai.
No message. I'll Call back later.
Je rappellerai plus tard.
I'll call you back later.
Je vous rappelle.
I'll Call her back later.
Je rappellerai.
All right. I'll call you back later and check up on you.
Je prendrai de tes nouvelles.
I'll call you back later, OK?
Je te rappellerai plus tard.
I'll call back later.
Je rappellerai plus tard.
Look, I'll call you back later.
Je te rappelle plus tard.
I'll call back later.
Je rappelerai pus tard.
Listen. I gotta drive Case back. I'll call you later OK?
Je dois raccompagner Case, je t'appelle?
I'll call you back later.
Je t'appellerai plus tard.
Tell him I'll call back later.
Je l'appellerai plus tard.
Listen, my plans are changed. I'm on my way back to Theresa's place. I'll call you later when I get a chance, okay?
J'ai changé mes projets, je retourne chez Theresa, je te rappelle.
OK, then I'll call back later.
Non, c'est John Moss.
I'll call back later.
Je rappellerai.
Got to go, I'll call back later.
Il faut que j'y aille. Je te rappelle plus tard.
I'll call you back later. Bye.
Je te rappellerai.
I'll call you back later.
Tu es sûr que 0a va? Oui, 0a va.
SlPOWlCZ Forget about it. I'll call back later.
Je vais vous expliquer.
I'll call you back later.
Je rappellerai.
Tell Noreen I'll just call her back later.
Dis-lui que je la rappellerai.
- Hold on a second. Rembrandt, I'll call you back later, okay?
" lui avoir volé toutes mes chansons.
Rembrandt, I'll call you back later, okay? Man, I can't wait to slide out of here.
Vous ne tenez pas vos promesses.
I'll call you back later.
Je vous rappellerais.
I'll call you back later.
Je te rappelle plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]