Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'll let you get back to work

I'll let you get back to work перевод на французский

57 параллельный перевод
I'll let you get back to work now.
Je vous laisse travailler, maintenant.
I'll let you get back to work.
Je vais vous laisser travailler.
I'll let you get back to your work.
Je te laisse travailler.
I'll let you get back to work, George.
Je vous laisse travailler.
Well, I'll let you two get back to work.
Je vous laisse à votre travail.
I'll let you get back to work, okay?
Tu as du boulot, je vais y aller.
Well, I'll let you girls get back to work.
Je vous laisse travailler.
I'll let you get back to work.
Je vous laisse retourner travailler. Bon boulot.
All right, well, I'll let you get back to work.
Je te laisse travailler.
I'll let you get back to work.
Il vaut mieux que je te laisse.
- I'll let you get back to work.
Je vous laisse travailler.
You know, I'll let you get back to work.
Tu sais, je vais te laisser te remettre au boulot.
Well, look, I'll let you get back to work, but I really look forward to working with you, Mr. Scott.
Vous n'aurez jamais un autre boss comme moi, quelqu'un qui est surtout un animateur décontracté.
I guess I... guess I'll let you get back to work.
Je crois... je crois que je vais vous laisser travailler.
Well, I'll let you get back to work.
Je vais vous laisser travailler.
I'll let you get back to work.
Je vous laisse travailler.
I'll let you get back to work.
Je vais te laisser travailler.
So I'll let you guys get back to work.
Je vous laisse travailler.
I'll let you get back to work.
Je te laisse retourner travailler.
Well, I'll let you two get back to work.
Je vais vous laisser travailler.
I'LL LET YOU GET BACK TO WORK.
Je vous laisse vous remettre au travail.
Well, listen, I'll let you get back to work.
Je te laisse bosser.
I'll let you get back to work.
Et je vous laisserai tranquille.
Well, look, I'll let you get back to work, but I really look forward to working with you, Mr. Scott.
Bien, je vous laisse vous remettre au travail, mais j'ai hâte de travailler avec vous, M. Scott.
- Anyway, I'll let you get back to work.
- Bref, je vous laisse travailler. - Merci.
Well, i'll let you get back to your work.
Bon, je vous laisse reprendre votre travail.
I'll let you two get back to work.
Je vous laisse travailler.
Well, I'll let you- - let you get back to work. yeah, I'll see you later.
Certain. ça été vraiment gentil de votre part.
- Oh, um, I'll let you get back to work.
- Je te laisse reprendre le travail. - OK.
Well, I'll let you get back to work.
Bon, je vous laisse travailler.
Well, I'll let you get back to work.
Je te laisse reprendre le travail.
Yeah, I'll let you get back to your important work.
Ouais, je vous laisserai Retour à votre travail important.
Well, uh, on that note, I'll let you get back to work.
Sur ce, vous pouvez retourner travailler.
I'll let you get back to work.
Je vous laisse retourner travailler.
I'll let you get back to your work, and I'll see you in the morning.
Je te laisse travailler, à demain.
I'll just let you get back to work.
Je vais juste te laisser retourner au travail.
I'll let you get back to work.
Je te laisse bosser.
Look, go home, let me get back to work, and I'll see you tomorrow.
Ecoute, rentre à la maison, laisse moi finir mon travail, et on se voit demain.
Look, I'll let you get back to work, but, um, call me on your break.
Ecoute, je te laisse retourner travailler, mais, hum, appelle moi pendant ta pause.
I'll let you get back to work.
Je t'ai laissé revenir au travail.
Well, I'll let you get back to work.
Bien, je vous laisse travailler.
Okay, I'll let you guys get back to work.
Ok, je vous laisser retourner travailler.
I'll let you get back to work.
Je te laisse travailler.
I'll let you guys get back to work.
Je vais vous laisser travailler.
I'll tell you what, I'll let you get back to work.
Je vais vous dire, Je vais vous laisser vous remettre au travail.
Okay, I'll let you get back to work.
Je te laisse travailler.
Well, I'll let you get back to work-slash-worry, and, um...
Je te laisse travailler / t'inquiéter, et...
I'll let you get back to work.
Je te laisse retourner bosser.
I'll let you both get back to work.
Je vous laisse tous les deux retourner au travail.
I'll let you get back to work.
Je vais vous laissez travaillez.
I'll let you get back to work. How well do you know this man, m'ija?
A quel point connais-tu cet homme, mija?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]