I'm afraid that's impossible перевод на французский
152 параллельный перевод
I'm afraid that's impossible, Mr Jackson.
Le tout? Impossible.
I'd like to speak with Professor Baum. - I'm afraid that's impossible.
Je voudrais voir le professeur Baum.
- I'm afraid that's impossible.
Qui est votre client?
Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible.
J'aimerais vous épargner cette publicité.
Well, I'm afraid that's impossible.
J'ai peur que ce ne soit impossible.
I'm afraid that's impossible.
Impossible.
Oh, I'm afraid that's impossible.
Impossible, j'en ai peur.
- I'm afraid that's impossible.
C'est impossible. J'aimerais bien.
- I'm afraid that's impossible.
- C'est impossible.
I'm afraid that's not possible, darling.
Je crains que ce ne soit impossible.
I'm afraid that's impossible.
C'est impossible. Il est absent.
I'm afraid that's going to be impossible.
Je crains que ça ne soit impossible.
Well, that's very nice, but I'm afraid it's impossible.
C'est très aimable, mais c'est impossible.
I'm afraid that's impossible.
À mon grand regret, c'est impossible.
Under the circumstances, I'm afraid that's impossible.
Vu les circonstances, je crains que ce ne soit impossible.
I'm afraid that's impossible.
- Impossible.
I'm afraid that's impossible.
Ce n'est pas possible.
- I'm afraid that's impossible.
Oui, c'est réglé.
I'm afraid that's impossible.
Je crains que ce soit impossible.
I'm afraid that's impossible.
J'ai peur que ce ne soit pas possible.
I'm afraid that's impossible. She just took a sleeping pill.
J'ai peur que ce ne soit pas possible, elle vient de prendre un somnifère.
Oh, I'm afraid that's impossible, sir.
J'en suis désolé.
Yeah, that's what I'm afraid of.
J'ai bien peur que ce ne soit impossible.
- I'm afraid that's out of the question.
Impossible :
- Yes, yes. She's convinced that someone touched her, and I tried to make her see it wasn't possible, but I'm afraid she wouldn't listen to me.
Elle est convaincue que quelqu'un l'a touchée, j'ai essayé de lui faire comprendre que c'est impossible, mais j'ai bien peur qu'elle ne veuille pas m'écouter.
I'm afraid that's going to be quite impossible.
J'ai bien peur que cela soit impossible.
Well, I'm afraid that's impossible, sir.
C'est impossible, monsieur.
I'm afraid that's not possible.
- Impossible.
I'm afraid that's impossible.
C'est impossible.
I'm afraid that's impossible at the moment, captain.
Je crains que ce ne soit impossible. Ils ont arrêté la transmission.
I'm afraid that's impossible, the equipment for that is on our home planet.
J'ai bien peur que ce soit impossible. L'équipement se trouve sur notre planète d'origine.
That's very sweet, Mr. Callahan but I'm afraid it would be impossible to get a babysitter on short notice.
C'est très gentil, M. Callahan, mais on ne trouvera pas de baby-sitter à temps.
I'm afraid that's impossible.
Je regrette, c'est impossible.
Lieutenant, I'm afraid that's impossible.
J'ai peur que ce soit impossible.
- I'm afraid that's impossible.
- Impossible, malheureusement.
- I'm afraid that's not possible.
- C'est impossible.
WEll, I'M afraid that's impossible.
C'est impossible.
I'm afraid that's impossible.
Cela me paraît impossible.
If you're trying to get thrown out I'm afraid, that's quite impossible.
Si vous cherchez à vous faire virer... autant y renoncer tout de suite.
I'm afraid that's impossible.
J'ai peur que ce ne soit impossible.
That's not it. It's unavoidable, I'm afraid.
Non, désolé, c'est impossible.
I'm afraid that's impossible, Princess!
J'ai peur que ce soit impossible, princesse.
I'm afraid that desert's impossible to cross.
J'ai peur que ce désert ne soit impossible à traverser.
I'm afraid that's impossible, Doctor.
J'ai bien peur que se soit impossible, docteur.
I'm afraid that's impossible.
J'ai bien peur que ce soit impossible.
I'm afraid that's not possible.
Je crains que ce soit impossible.
- I'm afraid that's impossible.
C'est impossible.
I'm afraid that's also impossible.
C'est impossible. Gardes!
I'm afraid that's not possible.
Je crains que ce ne soit impossible.
I'm afraid that's not possible.
- C'est impossible.
I'm afraid that's impossible, Bart. He's no longer among us.
Ce n'est pas possible, Bart. il n'est plus parmi nous.
i'm afraid i can't 43
i'm afraid i don't 54
i'm afraid i can't help you 20
i'm afraid i don't understand 28
i'm afraid it is 59
i'm afraid of heights 16
i'm afraid not 623
i'm afraid it's true 16
i'm afraid so 512
i'm afraid for you 23
i'm afraid i don't 54
i'm afraid i can't help you 20
i'm afraid i don't understand 28
i'm afraid it is 59
i'm afraid of heights 16
i'm afraid not 623
i'm afraid it's true 16
i'm afraid so 512
i'm afraid for you 23
i'm afraid 2391
i'm afraid i've got some bad news 18
i'm afraid you are 19
i'm afraid that won't be possible 18
i'm afraid you're mistaken 18
i'm afraid i can't do that 62
i'm afraid of him 20
i'm afraid i do 40
i'm afraid to ask 22
i'm afraid that's not possible 47
i'm afraid i've got some bad news 18
i'm afraid you are 19
i'm afraid that won't be possible 18
i'm afraid you're mistaken 18
i'm afraid i can't do that 62
i'm afraid of him 20
i'm afraid i do 40
i'm afraid to ask 22
i'm afraid that's not possible 47
i'm afraid that 19
i'm afraid i have some bad news 35
i'm afraid i 23
i'm afraid it's not that simple 17
i'm afraid mr 36
that's impossible 1642
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm at work 124
i'm around 48
i'm afraid i have some bad news 35
i'm afraid i 23
i'm afraid it's not that simple 17
i'm afraid mr 36
that's impossible 1642
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm at work 124
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm angry 120
i'm at your disposal 18
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all good 49
i'm at home 65
i'm andy 36
i'm all alone 109
i'm an actor 97
i'm angry 120
i'm at your disposal 18
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all good 49
i'm at home 65
i'm andy 36
i'm all alone 109
i'm an actor 97