Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'm glad to hear it

I'm glad to hear it перевод на французский

343 параллельный перевод
well, I'm glad to hear it.
C'est bien.
- I'm glad to hear it.
- Je ne te demande rien d'autre.
Really? I'm glad to hear it.
Je suis ravi de l'apprendre.
I'm glad to hear it.
Je m'en réjouis.
- I'm glad to hear it.
- Ravie de l'apprendre.
Oh, I'm glad - I'm glad to hear it.
Je suis contente de l'entendre.
- Well, I'm glad to hear it.
J'en suis heureux.
Well. I'm glad to hear it.
Heureux de l'entendre.
He'd say two, three or four. It always made me Laugh. It's not very respectful, but I'm glad to hear it.
Et je pensais : "Alors il va bien." Quoique ce soit pas très respectueux, ça fait plaisir de l'entendre.
I'm glad to hear it.
Ça m'a vraiment fait plaisir de l'apprendre.
I'm glad to hear it.
Je suis content d'apprendre ça.
I'm mighty glad to hear it. Yes, indeed.
- Je suis très contente de l'entendre.
I'm glad to hear it
Je suis content de l'entendre.
I'm very glad to hear it
Tant mieux.
Yeah, yeah. I'm glad to hear it.
- Oui, j'en suis heureux.
Money, well I'm glad to hear somebody admit it.
Au moins vous le dites clairement.
If it was only to hear what you've just said, Mrs Applegate, I'm terribly glad I brought that frog.
Rien que pour avoir entendu cela, je suis heureux d'avoir apporté cette grenouille.
Well, I'm glad to hear it, but do you do anything about it?
Vous m'en voyez ravie mais vous, que faites-vous?
Oh, fair Katherine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue.
Ô noble Catherine, si vous m'aimez avec votre coeur français, je serai ravi de vous entendre l'avouer dans un anglais timide.
I'm sure I'm very glad to hear it.
J'en suis ravie.
Well, I'm very glad to hear it, but I think we should leave things as they are for the present.
Merci. Mais rien ne doit être changé.
How are you? I'm glad to hear it.
Je suis content de l'entendre.
I'm glad to hear you say that, even though I know it's not true.
J'aime ce que tu dis même si je sais que ce n'est pas vrai.
- Good. I'm glad to hear it.
Ça me fait plaisir.
I'm glad to hear it.
En te rencontrant, j'ai rencontré un ami.
Well, I'm glad to hear it.
Tant mieux.
No? I'm glad to hear it.
Je suis content de l'entendre.
- put us doctors out of business! - Glad to hear it, Doctor, I was worried.
Heureux de l'entendre car je m'inquiétais.
Permit me to say I'm glad to hear it.
C'est encore heureux.
- Well, I'm glad to hear it.
- Vous m'en voyez ravi.
I'm glad to hear it.
Je suis heureuse de l'apprendre.
I'm glad to hear it.
Heureuse de vous l'entendre dire.
I'm glad to hear it, Charlie.
- Bien. J'en suis ravi.
Well, I'm glad to hear you say that. Because that's what it is.
Je suis heureux de l'entendre, parce que c'est le cas.
I'm glad to hear it.
J'en suis ravie.
- I'm glad to hear it.
Je m'en réjouis.
I'm glad to hear it.
Heureux de l'apprendre.
I'm glad to hear it.
Je suis content.
I'm glad to hear it.
C'est bien.
But I'm very glad, indeed, to hear it.
Je suis ravi de l'entendre.
Oh, I'm very glad to hear it... a great ambassador anyway.
Heureux de l'apprendre. C'était un grand ambassadeur.
- I'm glad to hear it.
- Je suis content de l'entendre.
I'm glad to hear it
- Heureux de vous l'entendre dire.
I'M GLAD TO HEAR IT.
Vous m'en voyez ravi. Le produit nettoyant.
And I'm glad to hear it.
Je suis content de l'apprendre.
I'm very glad to hear it.
- Content de l'apprendre.
I'm glad to hear it, very glad.
C'est très gentil, très gentil.
I'm glad to hear it.
C'est une sage décision.
I'm glad to hear it.
Je suis bien content de le savoir.
I'm glad to hear it.
Content de le savoir.
I'm glad to hear you say it. Mind you, I expected no less.
je suis heureux de l'entendre, mais j'en attendais pas moins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]