Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'm going away for a while

I'm going away for a while перевод на французский

64 параллельный перевод
I'm gonna be away for a while. I'm going scouting'.
- Je m'en vais explorer la région.
I'm going to be away for a while, and I didn't want you to think that I'd just gone away.
Je dois partir pour plusieurs jours. Mais ne croyez pas que je vais disparaître pour autant.
I'm going away for a little while. I'll tell you about it when I get back.
Je vous Ie dirai quand je rentrerai.
Don't bother to call again for a while, Paul, I shall be going away.
Inutile de revenir pendant un moment, je vais m'absenter.
I'm going to be away for a while.
Je vais aller me reposer en métropole.
Look, I'm going away for a while and I'm going to need some bread, OK?
Je dois me déplacer et j'aurai besoin de blé, OK?
I'm going away for a while.
Je vais partir un temps.
I'm going away for a while.
Je dois partir pour quelque temps.
I'm going away for a while.
Je pars pour quelques temps.
I'm going away for a while, Ricky.
Je m'en vais pour quelque temps, Ricky.
Paula, what would you say if I told you that I was going away for a while? Hmm?
Paula, que dirais-tu si je t'annonçais... que je vais m'absenter quelque temps.
Just between you and me, Marlon, I'm going away for a while.
Entre nous, Marlon, je vais partir quelque temps.
I'm going to go away for a little while.
D'abord, je vais prendre un peu de vacances.
Understand, that while I'm not a prophet, I can tell you that if I were going to be sent away in a life pod and forced to watch everything I love and have fought for die before my eyes without even a chance to keep it together the life pod would suffer just such a terrible accident.
je peux vous dire que... si je devais partir avec un module de sauvetage... mourir... sans avoir une chance d'être à côté de tout cela... le module de sauvetage connaîtrait un terrible accident.
I'm going to go away for a while but I will respect the oath I took the day I was made and what I know about anybody's business I take to the grave.
Je vais partir quelque temps. Mais je respecterai le serment que j'ai fait... et ce que je sais sur vous, je l'emporterai dans ma tombe.
I`m going to go away for a while.
Je vais partir pour quelque temps.
I gotta tell you, I'm going away for a while.
Il faut que je te dise, je vais m'absenter quelque temps.
Dad says I'm going away for a while.
" Papa m'envoie ailleurs quelque temps.
I'm going away for a while Don't worry about me
Partie pour quelques jours, ne t'inquiète pas.
She left a note, "I'm going away for a while"
Elle a laissé un mot pour dire qu'elle partait quelques jours.
Nina, hold on, I'm going to go away for a little while, okay?
Nina, on va pas se voir pendant un petit moment.
I didn't feel like going home right away, so... The guys said it'd be okay if I crashed here for a while.
J'avais pas le courage de rentrer, alors... lls m'ont dit que je pouvais rester ici.
I'm going away for a while and I've decided to take you with me.
Je vais partir un moment et j'ai décidé de vous emmener avec moi.
I'm going away for a while.
Je m'en vais.
Listen, listen. I'm only going to go away for a little while.
- Je serais absente peu de temps.
I was thinking of going away for a while.
Je pensais m'éloigner quelque temps.
Azalia, what would you think if I told you that I might be going away for a while?
Azalia, que penserais-tu si Je te disais que Je devais m'absenter quelque temps?
I'm going away for a while.
Je vais partir quelque temps.
When the series is over, I got to go away for a while. - There's just something that I got to do and I'm not going to be able to see you for some time, Luke. - Why?
Après les séries, je dois partir.
Mom, I'm going away for a while.
Maman, je m'en vais pour un moment.
I'm not going to let them hurt you, but they're going to take you away from me for a little while.
Je ne les laisserai pas te faire du mal, mais il vont t'emmener loin de moi pour un bon moment.
She's going away for a while and she said I could go out and stay at her place.
Elle part en voyage, elle m'a proposé de me prêter son appartement.
Boys, I'm gonna be going away for a little while.
Les enfants, je vais partir quelque temps.
I'd love to, Granddad, I really would, but I think I might be going away for a while.
J'adorerais, grand-père, j'aimerais vraiment, mais je crois que je vais m'absenter pour un bout de temps.
George, when we land, some policemen are going to come, and, well, I'm probably going to have to go away for a while.
George, quand on aura atterri, des policiers vont venir, et je vais devoir partir quelque temps.
"I'm going away for a little while, " but I promise you that I will come back... "
"Je vais partir quelque temps mais je te promets de revenir."
Hey, listen, I'm going away for a while.
Je vais partir quelque temps.
I'm going away for a little while.
Je vais partir pendant un petit moment.
I don't know when, but I'm definitely going to get away for a while.
J'ignore quand, mais je vais partir quelque temps.
I'm going away for a while.
Je vais m'absenter un temps.
No, you are, and you probably should, but I'm asking you not to,'cause I'm going away for a while.
Si, tu le fais, et tu as probablement raison, mais je te demande de ne pas le faire, car je m'en vais pour un moment.
I'm going away tomorrow, just for a while and there's something that I need you to deal with for me.
Je pars demain pour un certain temps. Et j'aimerais que vous fassiez quelque chose pour moi.
Tell her I'm going away for a while.
Dis-lui que je pars pour un moment.
I don't want you to go either, but you know I'm going away for a while.
Je ne le veux pas non plus, mais tu sais que c'est temporaire.
I'm going away for a while.
Je vais partir pendant un certain temps.
I'm going away for a while, to get better- - or different.
Je m'en vais pour quelque temps, pour aller mieux ou être différent.
I'm going to be going away for a while.
Je vais devoir partir un moment.
I'm... Going away for a while.
Je vais... partir pour un moment.
I'm going away for a while.
Je vais partir quelques temps.
So, uh, I'm going to go away for a little while.
Alors... je vais partir quelque temps.
I'm going away for a while.
Je vais partir quelque temps en voyage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]