Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'm kinda busy

I'm kinda busy перевод на французский

89 параллельный перевод
Geez, I'm really kinda busy, Rat.
Je suis vraiment occupé, tu sais.
Look. I'm kinda busy right now.
Je suis pas mal occupé.
Because I'm kinda busy right now.
Parce que j'ai du travail. - Merci.
I'm kinda busy right now.
- Je suis occupé.
Look, I'm kinda busy.
Ecoutez, je suis occupé.
Well, I'm kinda busy right now....
C'est la pénurie.
Uh, I'm kinda busy on Saturday.
Je suis déjà pris samedi.
I'm kinda busy right now.
Dites, je suis occupé maintenant.
Fucking come back later, i'm kinda busy right now.
Je suis un peu occupé.
I'm kinda busy.
Je suis débordé.
- I'm kinda busy now, OK?
- J'ai à faire.
- I'm kinda busy.
- Je suis occupé.
I'm kinda busy at the moment.
Je suis un peu occupé là.
It's just, I'm kinda busy.
Mais je suis débordé.
I'm just kinda busy today, so...
Mais je suis occupé aujourd'hui.
- Thanks, but I'm kinda busy...
- Merci, mais je suis occupé.
Yeah, I'm kinda busy, so it's...
J'ai des trucs à faire...
Well, I'm kinda busy working on my own.
Je dois d'abord m'occuper des miens.
Todd, I'm just kinda busy here.
Todd, je suis occupée, là.
I'm really kinda busy.
Je suis occupé.
I'm kinda busy.
Je suis assez occupé.
Thank you, but I'm kinda busy.
Merci, mais je suis occupé.
Babe, I'm kinda busy!
Je suis pressé
I'm kinda busy hon, I'm working on the fur grmph...
Je suis occupé chérie, je travaille sur le grmph...
Um, I'm kinda busy at the moment.
Je suis assez occupée en ce moment.
So if you don't mind, kid, I'm kinda busy.
Donc si ça ne vous dérange pas, ma petite, je suis un peu occupé.
Actually, I'm kinda busy.
- Je suis occupé.
I'm not feeling same today. I'm kinda busy.
Je suis nerveuse ce soir.
- Chloe... I'm kinda busy right now.
Je suis en plein boum, là.
Then I'm kinda'busy.
Alors je suis occupé.
I'm kinda busy.
Je suis occupé.
Not really, I'm kinda busy.
- Euh, non, pas vraiment, non. Je suis pas mal occupé, là.
Oh, I'm kinda busy.
Hum, je suis un peu occupé. 21!
I'm kinda busy.
Je peux pas parler.
I'm kinda busy. Well, today is, like, your lucky day.
- Eh bien, aujourd'hui c'est genre, ton jour de chance.
All due respect, Mr. Leandros, I'd like to help you manage the public relations of the situation, but I'm kinda busy right now.
Avec tout le respect dû, Monsieur Leandros j'aurai aimé vous aider côté relations publiques pour cette situation, mais je suis très occupé.
Now, uh, I'm kinda busy.
Bon, je suis occupé.
Um, I'm kinda busy.
Hmm, je suis occupé.
Well, I'm kinda busy right now.
Eh bien, je suis un peu occupé là.
Look, I'm kinda busy right now, okay?
Je suis un peu occupé là, OK?
- Piper, i'm kinda busy right...
- Piper, je suis un peu occupé là...
I'm kinda busy in there.
Je suis occupé.
I'm kinda busy in here.
Je suis plutôt occupé, ici aussi.
I'm kinda busy.
- Je suis occupée.
I'm not. Listen, I-I'm kinda busy here, Miss Nunan...
Écoutez, je suis très occupé là, Mlle Nunan...
i'm kinda busy.
Je suis plutôt occupé.
I'm kinda busy right now, and that means that...
- Je suis un peu occupé là, donc...
You know, I'm kinda busy, but...
Tu sais, je suis plutôt débordé, mais...
Well, I'm kinda busy at the moment.
Je suis un peu occupé, là.
Uh, I'm kinda busy here, Arizona.
Je suis assez occupée là, Arizona.
I have four surgeries back-to-back and a kid on life support. I'm kinda busy, too.
J'ai 4 interventions à la suite et un enfant en assistance respiratoire, je suis assez occupée aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]