I'm looking for something перевод на французский
382 параллельный перевод
I'm looking for you all night to tell you something.
Je t'ai cherché, j'ai quelque chose à te dire.
Oh, I'm looking for something for the weekend. Weekend in the country.
Je cherche quelque chose pour un week-end à la campagne.
That's why I'm looking for something that no look like a bed.
C'est pourquoi je veux quelque chose qui ne ressemble pas à un lit.
What I'm really looking for is something half-moon shaped with spangles on it.
Ce que je cherche plutôt... c'est quelque chose en croissant de lune avec des paillettes. - En or.
I know that if I do find what I'm looking for it will be something that I can share with others.
Si je trouve ce que je cherche, ce sera pour le partager avec d'autres.
But, see, I'm looking for something...
Mais, je recherche quelque chose...
You look for one thing here in the Gulf. I'm looking for something else. That's the only difference.
Vous cherchez quelque chose ici et moi, autre chose, voilà tout!
I'm something of an archaeologist in my spare time... and so I'm used to looking for the extraordinary.
Je suis un peu archéologue à mes heures perdues, j'ai l'habitude de remarquer les choses inhabituelles.
I'm looking for something in Greece.
Je suis a Ia recherche de quelque chose.
I'm looking for something in the Marais.
non, en ce moment je suis sur une petite affaire dans le Marais.
No, Miss Ashby, I'm looking for something.
Je cherche quelque chose.
And somehow I'm always looking for something...
Et je ne sais comment, je suis toujours à la recherche de quelque chose...
And somehow I'm always looking for something...
Je ne sais comment, je suis toujours à la recherche de quelque chose...
I'm looking for something on China.
Je veux un livre sur la Chine.
I'm looking for something to put on.
Je cherche mes vêtements.
Of course I'm looking for something.
Bien sûr que oui.
No, I'm looking for something more ex citing, money.
Non, je cherche quelque chose de plus excitant : de l'argent.
I'm looking for something that he can not you to give, because you're his sister.
Le grappin dessus. Nous on n'emploie pas des mots comme ça.
I'm looking for something else.
Je cherche autre chose.
I'm looking for something you could give me.
Je cherche une chose que tu pourrais m'apporter.
- I'm looking for a place called Glenville or Ballyville or something like that Something with "Ville" inside.
- je recherche un endroit appelé Glenville ou Ballyville ou quelque chose comme ça quelque chose avec "ville" dedans.
I'm looking for a job as an extra or something.
De la figuration.
I'm looking for something more important than that.
Je recherche quelque chose de plus important.
Sorry, lady, I'm looking for something in 1717.
Désolé, madame, je cherche quelque chose dans la 1717.
Yeah, Wintergreen, and I'm looking for something now.
Oui, Wintergreen. Et je cherche encore quelque chose.
I'm looking for something.
Je cherche quelque chose.
Why, when I'm looking for something, can I never find it?
Pourquoi, quand je cherche une chose, je ne la trouve jamais?
Hello? Yes, I'm looking for something furnished.
Je cherche un appartement meublé.
Quiet just a minute. I'm looking for something.
Silence, Je cherche quelque chose,
Mrs. Brubaker, it may not be important to you. I'm looking for something that may be important to me. It's personal.
Ça peut vous paraître insignifiant, mais pour moi c'est important, à titre personnel.
No. I'm looking for something with a little more pizzazz.
Je voudrais un truc un peu plus déjanté.
No, I'm looking for something.
Non, je cherche quelque chose.
I'm looking for something like that too because living with my parents is...
Je cherche à faire la même chose Je vis chez mes parents est...
Yes, I'm looking for something a little more illegitimate.
Oui, mais je cherche une voix moins travaillée.
Of course I could turn out your run-of-the-mill essay on sadomasochism, bestiality, bondage and discipline... but I'm looking for something with a little pizzazz.
Je pourrais pondre l'essai typique sur le sadomasochisme, la bestialité, et la discipline... mais je cherche quelque chose d'original.
- Yes, I'm looking for a skirt. Something that'll go with a grayish blouse.
- Oui, je cherche une jupe, une jupe que je pourrais mettre avec un haut dans les gris.
But, really, I need something- - l`m looking for something big.
Mais je voudrais quelque chose... Je veux un truc grand.
There's no B and D, I'm looking for something.
Y a ni B ni D, il me faut quelque chose.
I don't know, I'm looking for something, anything to get a handle on what I'm dealing with here.
Je voulais savoir a qui j'avais affaire.
Well, I'm looking for something with a little oomph.
Je cherche quelque chose qui ait du chien.
Finally, I'm always being asked, "Why do you do this? " Why have you spent your life looking for something
En fin de compte... j'entends toujours la même question :
I'm looking for something for my mom's birthday.
Je cherche quelque chose pour l'anniversaire de ma mère.
I'm looking for something else.
Je cherche autre chose...
[Irene] Sometimes I actually expect to see Danny come running through that door, covered in sand, looking for something to eat.
Parfois, je m'attends à voir Danny franchir cette porte en courant... couvert de sable, cherchant quelque chose à manger.
I'm looking for something bigger...
Je veux faire quelque chose de mieux...
I'm looking for something that might have survived the fire... An elaborately braided dog leash.
Je recherche quelque chose qui aurait pu résister au feu... une laisse de chien tressée.
I'm disappointed. I was looking for something more subtle in Paris.
Je suis un peu déçu. je m'attendais à autre chose.
I'm looking for something zany.
Je cherche du nunuche.
Our mutual friend indicated to you that I'm looking for a bored-out. 45 that can't be traced, something that won't blow up in my hands.
- C'est ma fille. - Elle est très jolie. Merci.
I'm looking for something... in an attack dog- - one who likes... the sweet, gamey tang of human flesh.
Je cherche un vrai chien d'attaque. Un qui aime le doux parfum de gibier de la chair humaine.
I'm looking for something that directly connects him to the murder.
Je veux quelque chose qui le relie directement au meurtre.
i'm looking for a job 19
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for 111
i'm looking for my wife 19
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for 111
i'm looking for my wife 19