I'm really happy перевод на французский
946 параллельный перевод
Anyway, I'm really happy for you.
En tout cas, je suis vachement content pour toi.
I'm really happy you're joining us, Angie.
Je suis heureux que tu nous rejoignes.
- I'm really happy, Pierre.
- Je suis très content, Pierre.
Really. Then think about it. I'm perfectly happy.
Tant mieux!
Oh, Dad, I'm so happy... because what it really means is that you're going to have a rest.
Papa, je suis si heureuse... parce que ça signifie que tu vas pouvoir te reposer.
I'm happy, really I am.
Je suis heureuse. Vraiment.
I was never really happy before, but I was alone and it didn't matter.
Avant, je n'ai pas tellement été heureux. J'étais seul. Je m'en foutais.
So when you talked to me the other day, I was happy For the first time in my life I felt really happy
Depuis que tu m'as parlé ainsi, et pour la première fois de ma vie, j'éprouve un sentiment agréable, qui me va droit au coeur.
That's the only time I'm really happy : dreaming.
C'est le seul moment où je suis heureuse.
I'm really happy to see you.
Je suis ravie de vous voir.
What I really want to say is that I'm very happy.
Tu sais, je suis si heureuse.
- Now, kids, I'm happy about this. - Really happy.
Je suis vraiment content de cette idée.
And I'm really happy.
Je suis si heureuse.
" You can imagine I'm not really happy about it.
" Tu peux imaginer que je n'en suis pas très heureux.
Oh, Mama, I'm so happy. You know, I never really believed you'd be here.
Maman, je suis si heureuse, je ne pensais pas que tu serais là.
I'm really happy!
Je suis tellement contente!
I'm really not very happy.
Je ne suis pas très heureuse.
I'm fat as a pig, and I haven't had my hair done in months. But I'm happy, really happy.
Je suis grosse comme une truie, je ne suis pas coiffée, mais je suis heureuse, très heureuse.
I'm happy to have you back. I really um.
Je suis si heureux de votre retour.
When I'm happy - when I'm really happy - I'm a Niagara.
Quand je suis heureuse, c'est les chutes du Niagara.
I'm telling you because I really care about you, otherwise I'd be happy with what we have.
Je t'ai dit tout ça parce que je t'aime. Si je ne le pensais pas, je m'en ficherais. Tu comprends, Irène?
Well done darling, I'm really happy!
Laissez-moi, espèce de crétin.
well, if it was something you really wanted to do... and it was going to make you happy, I'd get used to it.
Si tu Ie veux vraiment et que cela... peut te rendre heureux, je m'en ferai à l'idée.
I'm really happy.
- De quoi? Je suis vraiment contente.
Really, I'm very happy with the house.
Je suis très heureux ici.
Mr. Halder, I'm really very happy with my present job.
M. Halder, je suis très contente de mon travail actuel.
I'm really happy for you.
Je suis contente pour toi.
I'm really happy.
C'est vrai que je suis heureuse.
Oh, I'm just not really very happy with that line.
Elle ne me plaît pas, cette réplique.
- I'm really happy.
- Oui, pardon.
No, I'm terribly happy, really.
Non, en fait, follement heureuse.
I'm really happy.
Vraiment heureuse.
If I really worked at it, I suppose I could be hysterically happy in a house like this.
Si je m'y mettais vraiment... je pourrais être follement heureuse dans une telle maison.
It's the only place in my entire life where I was ever really happy.
De toute ma vie, c'est le seul endroit qui m'ait rendu heureux.
Dad, I'm happy for you, really. It's just that it's so sudden.
Je suis très heureuse pour toi mais tout ça est tellement soudain.
I'm really happy about your news.
Je suis contente pour toi.
I'm happy. Really.
Je suis heureuse... vraiment.
I'm really very happy for you, Nick.
Je suis très heureux pour toi, Nick.
When I open my eyes, I'm really happy.
Moi, quand j'ouvre les yeux, je suis vraiment contente.
I really can't stay. Really I'm happy for you, Mickey, but I got an allergy.
Je suis ravi pour toi, mais je fais des réactions allergiques.
I'm really happy.
Je suis très heureux.
I'm really happy that I know you.
Je suis vraiment heureuse de te connaître.
"I'm happy for you. I really am."
"Je suis vraiment heureuse pour toi."
Now I'm really happy.
Je suis vraiment heureuse.
I'm really happy with the kids, Aunt Em.
- Je suis heureuse avec les enfants.
Starbuck, I'm really happy about Aurora and the others.
Starbuck, je suis vraiment contente pour Aurora et les autres.
I'm really happy, honestly
Et je suis heureux. Vraiment.
I'm really happy.
Je suis content!
I'm really happy for you too.
Moi aussi, je suis content pour toi.
Thanks anyway, but I'm really pretty happy where I am.
Merci, mais je suis heureux ici.
I'm really happy the way you look now.
Je suis heureuse de te voir comme ça.
i'm really happy for you 111
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48
i'm really thirsty 21
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48
i'm really thirsty 21