Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I've never seen anything like it

I've never seen anything like it перевод на французский

501 параллельный перевод
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like it.
- Allez! Je n'ai jamais rien vu de tel.
- Like it, eh? - I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it!
Je n'ai jamais rien vu de tel!
Game little woman. I've never seen anything like it.
Courageuse petite femme!
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil!
I've never seen anything like it before in my life.
Je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it in my life.
Je n'ai jamais vu une chose pareille.
I've never seen anything like it : Youngsters doing what their elders should do.
Je n'avais encore jamais vu des jeunes faire le travail des anciens.
- I've never seen anything like it. - The parade?
Je n'avais jamais vu ça!
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais vu ça avant.
I've never seen anything like it, Mr. Scott! Never!
Je n'ai jamais rien vu de tel, M. Scott!
I've never seen anything quite like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de semblable.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it.
- Je n'avais jamais rien vu de tel.
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT BEFORE.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I know, it's just that I've never seen anything like that before in a man.
Je sais. Mais je n'avais jamais vu ça sur un homme.
I've never seen anything like it...
J'en ai jamais tant vu! - Tous ces hommes!
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
Incroyable.
In all my years, I've never seen anything like it.
De ma vie de médecin, je n'ai jamais rien vu de tel.
You know rugs better than I do but feel this, you've never seen anything like it.
C'est une pièce unique!
I've never seen anything like it.
J'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it. DOCTOR :
Hum, j'ai l'impression que je vais en apprendre beaucoup ici.
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel auparavant.
- I've never seen anything like it.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil
I don't know. I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like this, it's hideous!
Je n'ai jamais rien vu de tel, c'est hideux!
I've been playing golf for nearly 30 years and I've never seen anything like it.
Je joue au golf depuis trente ans et je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel avant.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil..
- I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu ça.
Well, I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like it.
Je n'en ai jamais vu de pareil.
I've never seen anything like it.
Il y a une turbulence force 10.
- I've never seen anything like it.
- J'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it in my life.
Je n'ai jamais rien vu de pareil de toute ma vie.
I've never seen anything like it!
Mon Dieu. Je n'ai jamais rien vu de pareil!
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu une telle splendeur.
This is my second trip... and I've never seen anything like it before.
C'est ma deuxième croisière, et c'est bien la première fois que je vois ça.
- I've never seen anything like it in me life.
- Sans raison.
I've never seen anything like it.
Je n'avais jamais vu ça.
- ( Wolfe ) I've never seen anything like it.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like it.
" Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu ça!
I've never seen anything like it in my life.
Jamais vu ça!
I've never seen anything like it before.
Jamais rien vu de pareil!
Without exaggeration, I can say I've never seen anything like it.
Sans exagérer, je n'ai rien vu de pareil.
I've honestly never seen anything like it.
Je n'ai rien vu de tel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]