I am so glad you're here перевод на французский
45 параллельный перевод
I am so glad you're here in Colombia.
Je suis si content que vous soyez ici.
I am so glad you're here, David.
Je suis heureuse de vous voir.
I am so glad you're here.
Je suis très heureux que tu sois là.
I am so glad you're here, Dana.
Merci mille fois d'être venue, Dana.
"I can't believe this happened, I am so glad you're here..."
"Je n'arrive pas à croire ce qui s'est passé... Je suis si contente d'être là..."
Sweetie, I am so glad you're here.
Je suis contente de te voir, ma chérie.
I am so glad that you're here.
Je suis si contente que tu sois là!
I am so glad you're here, Dana. Hey!
Merci mille fois d'être venue, dana.
Oh, I am so glad you're here.
Oh, je suis si content que vous soyez là.
I am so glad you're here.
Je suis si heureuse que tu sois là.
I am so glad you're here, sis.
Je suis si contente que tu sois là, soeurette.
Oh, my God, I am so glad you're here.
Mon Dieu. Je suis si contente que tu sois là.
I am so glad that you're here, fellow travelers.
C'est génial de vous avoir ici, camarades globe-trotteurs.
I am so glad you're here, Ariel.
Vous voilà enfin!
- I am so glad you're both here - because now I can just say it.
- Alors voilà.
Susan, I am so glad you're here.
Susan, je suis si contente de te voir.
I am so glad you're here.
- Je suis si contente de te voir.
Look... I am so glad you're here.
Écoute... je suis si heureux que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis ravie que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis si content que tu sois là!
I am really so glad you're here.
Je suis ravie que tu sois là.
I am so glad you're here, and that you get to meet everybody.
Je suis si contente et tu peux voir tout le monde.
I am so glad you're here.
c'est bien.
- I am so glad you're here.
- Je suis contente que tu sois là. - Moi aussi.
I am so glad you're here.
Je suis si contente que tu sois là.
I am so glad that you're here.
je suis content que vous soyez la.
You know, I am so glad you're here, Fran,'cause seeing you at the movies got me thinking.
Tu sais, je suis si content que tu sois ici, Fran.
Jenna Hamilton, I am so glad you're here.
- Coupez le micro. Je suis ravie que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis tellement contente que tu sois là.
I am so glad that you're here.
Je suis content que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis contente que tu sois là.
I never thought I would say this, but I am so glad you're here.
Je n'ai jamais pensé que je pourrai dire ça mais je suis content que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis si heureux que tu sois ici.
So am I glad you're here, Jessica?
Est-ce-que je suis content que tu sois là, Jessica?
Oh, Lennox, I am so glad you're here.
Oh Lennox, je suis contente que tu sois là.
I am so glad you're here.
Je suis tellement heureux que tu sois là.
I am so glad you're here, Kimmy.
Je suis très contente que tu sois là.
I am so glad that you two are getting along, but we're a little busy here, so if you could leave the poor mayor alone...
Je suis tellement contente que vous deux obtiennent le long, Mais nous sommes un peu occupé ici, alors si vous pouviez laisser les pauvres maire seul...
I am so glad that you're here.
Je suis si contente que tu sois ici.
- Oh. I am so glad you're here.
- Je suis tellement contente que tu sois là.
Well, I am so glad that you're here.
Eh bien, je suis contente que tu sois là.
Oh, I am so glad you're here, Dad.
Je suis si contente que tu sois là, papa.