I couldn't agree with you more перевод на французский
97 параллельный перевод
You know, and I couldn't agree with you more.
You know, and I couldn t agree with you more.
- I couldn't agree with you more.
- Je suis bien d'accord.
I couldn't agree with you more.
- Je ne peux pas être plus d'accord.
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Oui, je suis d'accord avec vous, mais...
Right, absolutely. I couldn't agree with you more.
Tout à fait d'accord.
I couldn't agree with you more.
Je suis bien d'accord avec vous.
I couldn't agree with you more.
Tout à fait d'accord.
I couldn't agree with you more!
Tout à fait d'accord avec vous!
I couldn't agree with you more.
- Je ne pourrais pas être plus d'accord avec vous.
[Nervous Laugh] Well, yes, I couldn't agree with you more actually.
Je ne voulais pas venir ici... fureter. Eh bien, à vrai dire, je ne pourrais pas être plus d'accord.
Stanley, I couldn't agree with you more.
Stanley, Je ne peux pas être plus d'accord.
I couldn't agree with you more.
Je ne peux qu'être d'accord avec vous.
- I couldn't agree with you more.
- Et comment!
I couldn't agree with you more.
Je suis tout à fait d'accord.
Whoever did this should be plucked out of our school... like a burgeoning cancerous growth deep inside the colon. I couldn't agree with you more, sir.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Qui devrait être mis à la porte de cette école... { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } comme une cellule cancéreuse qui ronge de l'intérieur monsieur.
I couldn't agree with you more, especially that part about the sun.
Je suis absolument d'accord, surtout à propos du soleil.
I couldn't agree with you more. It was your first day.
Je suis d'accord, c'était ton premier jour.
I couldn't agree with you more, Miss Chauhan.
Je suis d'accord avec vous.
I couldn't agree with you more, but I am only Dean of Windsor.
Je ne pourrais être plus d'accord avec vous, mais je ne suis que le Doyen de Windsor.
I couldn't agree with Brian more. I am curious, though. Where in the hell did you come up with that technique?
Mais par curiosité, où avez-vous appris cette technique?
- I couldn't agree with you more.
Je ne pourrais pas mieux dire.
You were just explaining the nutritional value of ingesting minerals through a colloidal form which I couldn't agree more with.
Vous étiez en train d'expliquer la valeur nutritive de l'ingestion de minéraux sous forme semi-liquide et je suis entièrement d'accord.
I really couldn't agree with you more on this -
- Je suis d'accord...
I couldn't agree with you more.
Entièrement d'accord.
Aw, Jerry, I couldn't agree with you more.
Jerry, entièrement d'accord.
I couldn't agree with you more.
- Vous avez raison!
Donna, I couldn't agree with you more.
Je suis on ne peut plus d'accord.
I couldn't agree with you more.
Tu n'es pas la seule!
I couldn't agree with you more.
Te gêne surtout pas!
I couldn't agree with you more.
A qui le dis-tu.
I couldn't agree with you more.
Je ne peux pas être plus d'accord avec toi.
I couldn't agree with you more.
Comme vous dites!
I couldn't agree with you more.
J'suis bien d'accord avec toi.
I couldn't agree with you more.
Je suis cent pour cent d'accord.
- I couldn't agree with you more.
- Je te comprends parfaitement.
I couldn't agree with you more.
Je ne peux que vous approuver.
I couldn't agree with you more.
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
I couldn't agree with you more...
Tout à fait d'accord.
- I couldn't agree with you more. - Would you stop!
- Je suis tout à fait d'accord.
I couldn't agree with you more. Brains, beauty and a flair for fashion.
Je ne pourrais être plus d'accord... cerveau, beauté et une idée de la mode.
I couldn't agree with you more.
Je ne pourrais être plus d'accord...
I couldn't agree With you more, buddy.
Je suis complètement d'accord avec toi là.
- Look, I couldn't agree with you more.
Je suis complètement de votre avis.
I couldn't agree with you more.
Je ne peux qu'être d'accord.
I couldn't agree with you more, big man.
Je suis d'accord avec vous, Big Mike.
I couldn't agree with you more.
Non, vous faites erreur.
I couldn't agree with you more.
Je ne peux pas être plus d'accord.
I couldn't agree with you more. Let's get out of here.
Allons nous en d'ici.
I couldn't agree with you more.
Je ne pourrais pas être plus d'accord.
LORl. ; I couldn't agree with you more.
Je suis tout à fait d'accord.
Well, Mr. Hall, I hope you understand, I couldn't agree with you more.
M. Hall, je ne peux être que d'accord avec vous.