I couldn't sleep перевод на французский
1,366 параллельный перевод
He knew I couldn't sleep.
Il savait que je ne dormais pas.
I couldn't sleep. Figured you could use a hand.
Je n'arrivais pas à dormir.
Do you know I couldn't sleep for a month... ... because I got a dot of ink on one of the sofa cushions?
J'ai pas dormi un mois... pour une petite tache d'encre sur un coussin.
I couldn't sleep for a week.
Je ne dormais plus de la semaine.
I couldn't sleep, so I got up and decided to scan the wormhole for radiometric anomalies.
Je ne dormais pas, alors j'ai fait une analyse radiométrique du vortex.
I couldn't sleep last night.
Déjà que la nuit dernière, j'ai pas pu roupiller!
I was so worried that I couldn't sleep properly.
J'étais si inquiète que je n'en dormais plus.
I couldn ´ t sleep, so I sought the most boring prose I could find.
J'arrivais pas à dormir. J'ai donc cherché la prose la plus ennuyeuse que je pouvais trouver.
I kept thinking about him walking away wearily, so I couldn't sleep that night
J'ai continué de penser à lui en marchant, un peu fatiguée. Je n'ai pas trouvé le sommeil cette nuit-là.
I don't want to. - Besides, my lips are all swollen... because of the mosquitoes and I couldn't sleep. - I don't like being woken up.
J'aime pas quand on me réveille le matin.
And then... One night, I couldn't sleep.
Puis, un soir où je ne dormais pas...
I couldn't sleep.
Je ne pouvais pas dormir.
Last night it was so bad I couldn't sleep.
La douleur m'a empêchée de dormir.
- I couldn't sleep.
- Je n'ai pas dormi.
Well, I couldn't sleep thinking about it.
Je n'en fermais plus l'oeil.
- No, I couldn't sleep.
- Non, je ne pouvais pas dormir.
It's just that I couldn't sleep.
Je n'arrivais pas à dormir.
- I couldn't sleep.
- J'arrivais pas à dormir.
I... I... told you I couldn't sleep. I went for a walk.
Je te l'ai dit, je pouvais pas dormir, j'ai voulu prendre l'air.
- I couldn't sleep.
- Je pouvais pas dormir.
I couldn't sleep.
- Je n'arrivais pas à dormir.
I couldn't sleep.
Impossible de dormir.
It was too crowded in my apartment. I couldn't sleep.
Il y avait du monde chez moi, impossible de dormir.
I couldn't believe it. I couldn ¡ ¯ t believe that someone like her would allow someone like me... to sleep with them.
J'arrivais pas â croire qu'elle ait envie d'un type comme moi.
- I couldn't sleep.
Je n'ai pas pu dormir.
I, I told you, I couldn't sleep so I got up in the night... to get a drink to knock myself out It was still there in the afternoon when you got home
Je t'ai dit que je m'étais relevé pour boire un verre. Il était encore là quand tu es rentrée.
- I couldn't sleep.
- Je ne pouvais pas dormir.
- I couldn't sleep. - Want a nightcap?
- T'aurais pas du m'attendre.
But I knew that I couldn't sleep with her.
Mais je savais que je ne pouvais pas coucher avec elle.
Actually I couldn't sleep and I thought even you won't be asleep and would be thinking of me so I came...
J'arrivais pas à dormir, je me suis dit que toi non plus vu que j'occupe tes pensées, donc me voilà.
I couldn't sleep, thinking about it.
Cette pensée m'empêchait de dormir.
GEORGIA : I couldn't sleep.
- J'en ai pas dormi.
I couldn't sleep.
Je n'arrive pas à dormir.
No, I couldn't sleep now anyway.
je ne pourrais pas dormir.
I couldn't sleep.
J'arrive pas à dormir.
I couldn't sleep.
Je n'arrivais pas à dormir.
I couldn't sleep last night I felt so bad.
Je n'ai pas dormi cette nuit, j'étais si mal. Je ne pensais pas ce que j'ai dit.
- I couldn't sleep.
- Je n'arrive pas à dormir.
I, uh... I couldn't sleep.
Je n'arrivais pas à dormir.
Well, I couldn't ¡ ¯ t sleep without you.
J'ai pas pu dormir sans toi.
- I couldn't sleep.
Je ne pouvais pas dormir.
For six months, I couldn't sleep.
Pendant six mois, je rai pas réussi à dormir.
I couldn't sleep...
Je rai pas réussi à dormir...
So once again, I couldn't sleep.
Et à nouveau, je rarrivais plus à dormir.
I couldn't sleep, so I was just... listening to some music.
Je n'arrivais pas à dormir... J'écoute de la musique.
I couldn't believe this was the Aunt Lucille who used to rock me hold me and sing me to sleep.
C'était bien la tatie qui me berçait... en fredonnant pour m'endormir?
I just couldn't sleep.
Je n'arrivais pas à dormir.
I couldn't sleep, so I snuck out after lights out.
Impossible de dormir, alors j'ai fait le mur.
- What's with the glove? - No, I couldn't sleep.
Non, je... pouvais pas dormir.
I couldn't sleep all night thinking about your son.
Je n'ai pas dormi, je pensais à ton fils.
I couldn't sleep from the pain.
La première fois que j'ai été touché, je n'ai pas pu dormir.
i couldn't sleep last night 37
i couldn't sleep either 16
i couldn't agree more 197
i couldn't find it 44
i couldn't find you 43
i couldn't resist 80
i couldn't stop 53
i couldn't hear you 49
i couldn't help it 192
i couldn't stand it 38
i couldn't sleep either 16
i couldn't agree more 197
i couldn't find it 44
i couldn't find you 43
i couldn't resist 80
i couldn't stop 53
i couldn't hear you 49
i couldn't help it 192
i couldn't stand it 38
i couldn't agree with you more 58
i couldn't 1105
i couldn't believe it 179
i couldn't care less 79
i couldn't bear it 35
i couldn't see 52
i couldn't be happier 41
i couldn't do it 229
i couldn't help myself 89
i couldn't see it 17
i couldn't 1105
i couldn't believe it 179
i couldn't care less 79
i couldn't bear it 35
i couldn't see 52
i couldn't be happier 41
i couldn't do it 229
i couldn't help myself 89
i couldn't see it 17