Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I got a plane to catch

I got a plane to catch перевод на французский

117 параллельный перевод
I got a plane to catch.
Je dois partir à l'aérodrome.
Gretchen, I got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre.
- Sorry. I'm not normally like this, but I got a plane to catch.
Mais là, j'ai un avion à prendre.
I got a plane to catch.
J'ai un avion à attraper.
I got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre.
- Well, I guess I got a plane to catch.
- J'ai un avion à prendre.
- I got a plane to catch.
- J'ai un avion à prendre.
Well, listen, I got a plane to catch.
Bon, je dois y aller.
- Look, I got a plane to catch.
- J'ai un avion à prendre.
I got a plane to catch!
Je dois prendre l'avion!
Do you think we could hurry this up? I got a plane to catch.
Peut-on se dépêcher, j'ai un avion à prendre.
Well, I got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre.
Look, I got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre.
Go ahead. I got a plane to catch.
- Gardez-les, j'ai mon vol.
Hey, I got a plane to catch.
Salut, j'ai un avion à attraper.
I got a plane to catch to Singapore tonight, and if that Rockwell doesn't arrive in time and I disappoint my buyer, then you is a dead man.
Je prends l'avion pour Singapour ce soir, et si je n'ai pas le Rockwell et que je déçois mon acheteur, t'es un homme mort.
I got a plane to catch to Singapore in 20 minutes.
Mon avion décolle dans 20 minutes.
then go to a place warmer than Hell, I got a plane to catch.
Va te réchauffer en enfer. J'ai un avion à prendre.
No, I got a plane to catch.
Non, j'ai un avion à prendre.
- I'm sorry, buddy but I got a plane to catch.
- Messieurs. - Désolé, mais j'ai un vol à prendre.
And I got a plane to catch.
Et j'ai un avion à prendre.
I got a plane to catch.
- Gardez-les, j'ai mon vol.
- I've got a plane to catch.
Mon avion va partir.
Just remember, I've got a plane to catch.
N'oubliez pas que j'ai un avion à prendre.
You don't mind walking back, do you? I've got a plane to catch.
Vous rentrerez à pied, j'ai un avion à prendre.
I've got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre.
- I've got a plane to catch.
- Je prends l'avion.
- I've got a plane to catch.
- J'ai un avion à prendre.
I've got to catch those poachers, and you've got to catch a plane.
Je dois attraper ces braconniers, et tu dois prendre ton avion.
I got to catch a plane.
Je dois prendre un avion.
I got to catch a plane.
J'ai un avion à prendre.
I guess we've got a plane to catch.
On a un avion à prendre.
Looks like I've got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre...
- I don't have un momento! I have a plane-o to catch-o, got it?
Je n'ai pas un momento, j'ai un aviono à prendro.
I've got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre. Arrêtez tous!
Yeah, some friends of mine and I got split up and we've got a plane to catch very shortly.
- Oui. J'ai perdu mes amis de vue et on doit prendre un avion dans exactement 92 minutes.
Well, I wish we could stay longer, but we've got a plane to catch.
Je voudrais rester plus longtemps mais on a un avion à prendre.
- I got a plane to catch.
- Aidez-moi.
Well, you have got a plane to catch, and I have got some work to do.
Vous avez un avion à prendre, etj'ai du travail.
I've got a plane to catch. - Have you?
Ah bon?
Right. I got a plane to catch.
J'ai un avion à prendre
Sorry, I'm going to Africa today, I've got a plane to catch.
Désolé, mais je pars en Afrique, j'ai un avion qui m'attend.
If you'll excuse me, boys, I've got a plane to catch.
Veuillez m'excuser, les garçons, j'ai un avion à prendre.
Anyway, I got to catch a plane.
- J'ai vraiment essayé.
Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch.
Ecoutez, je suis vraiment désolée qu'on doive se sauver, mais on a un avion à prendre.
I got to catch a plane in two hours for Geneva, and if I'm late, You know, the general will court-martial
Je dois prendre un avion pour Genève dans 2 heures, et si je suis en retard, tu sais avec le général, je risque la court martiale.
Well, I could watch you two all day but I've got a plane to catch
Bon, je pourrais vous regarder toute la journée, mais j'ai un vol à prendre.
I'm sorry to leave a message like this on your cell phone but I've got to catch a plane in a few hours, so I...
Désolé de laisser un message comme ça sur ton portable, mais je dois prendre l'avion dans quelques heures...
Summer's waiting, and I've got a plane to catch.
Summer attends et j'ai un avion à prendre.
I got a book deal to make and a plane to catch.
J'ai un contrat sur un livre à conclure, et un avion à attraper.
Oh, no, no. I've... I've got a plane to catch.
Je dois prendre l'avion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]