Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I gotta get going

I gotta get going перевод на французский

353 параллельный перевод
I gotta get going.
Il faut que j'y aille.
- Well, good-bye, honey. I gotta get going.
- Au revoir, chérie.Je dois y aller.
Well, I gotta get going.
Bon, je dois y aller.
Well, I'd like to talk to you, mister, but I gotta get going.
J'aimerais bien, mais il faut que j'y aille.
Say, I gotta get going.
Il faut vraiment que je m'en aille.
If you'll pardon me now, I gotta get going.
Cette scène évoque les mélodrames au théâtre.
I gotta get going.
II faut que je reparte.
Oh, I gotta get going.
Je dois y aller.
Listen, I gotta get going.
Il faut que je parte.
I gotta get going.
T'as entendu son cri?
Seriously, I got a man in the back in bad pain. I gotta get going.
Sérieusement, il y a un type derrière qui souffre, je dois avancer.
Oh? Well, I gotta get going soon. Go wash your face then.
Allez vous nettoyer le visage.
I gotta get going. w e gotta catch this ferry.
On a un ferry à prendre.
Just do what I tell ya, I gotta get going,
Fais ce que je te dis. Je dois y aller.
Okay, now look, I gotta get going.
Bon, écoutez, je dois y aller.
- I gotta get going now.
- Il faut que j'y aille.
- I gotta get going.
Il faut que j'y aille.
- I gotta get going.
- Je dois y aller.
I gotta get going. I've got a date.
Il vaut mieux que j'y aille. J'ai un rencard.
- Look, don't worry. I gotta get going back to LA.
Non, je dois retourner à Los Angeles.
I gotta get going.
Je dois y aller.
I gotta get going to rescue him.
Il faut que j'aille le sauver.
I gotta get going to work, so...
Je dois aller travailler, alors...
- I gotta get going.
Je file.
I gotta get going.
Je dois m'en aller.
- What? - I gotta get going.
- La Grosse Pomme.
All right. I gotta get going.
Bien, je dois y aller.
- All right, I gotta get going. - What are you doing?
- Bon, faut que je file.
Well, what I'm going to say to you isn't so pleasant... but it's been on my mind for a long time... - and I've gotta get it off.
Ce que je vais te dire n'est pas agréable, mais j'y pense depuis un moment et il faut que je t'en parle.
I've gotta get going.
Je dois partir.
First, I gotta get you in here as a patient or else Whitmore's going to get wise to you.
D'abord, tu entres ici comme malade, pour qu'il se doute de rien.
I'm going into town to see what's what We gotta find a dodge to get outta here
y a pas pour trouver une combine... pour en sortir.
All you gotta do is say the word and I'll get going.
Tu n'as qu'à me le dire et je démarre aussitôt.
If I'm going hunting in the morning, I've gotta get to bed.
Si je veux aller chasser demain, il faut que je me couche.
Well, I've gotta get going.
Alors à tantôt.
I don't know what's going on... Come on. We gotta get going.
Allez, debout!
Now get going. I gotta close up.
Va-t'en que je ferme.
Well, I gotta get going.
Faut que j'y aille.
Where are you going? I don't know. I gotta get out of here.
Tu veux m'entendre dire que je veux me marier?
I'm sorry, honey, I've gotta get going on this Martin thing.
Je suis désolé, chérie, mais il faut que je te laisse.
Yeah, well, I gotta be going. I gotta get me a place to stay, find a job.
Il me faut trouver un toit, un boulot.
I don't know, I've gotta get out. I'm going stir-crazy and Yale's with Emily's parents.
J'ai envie de sortir sinon je vais devenir folle, et Yale reçoit les parents d'Emily.
I gotta get outta here. I'm going to the store.
Je vais prendre l'air.
Now all you gotta do is hold'em off till I get the power going.
Il vous suffit de les retenir jusqu'à ce que j'active la puissance.
I Ain't Going Over The Wall. I Gotta Get To A Phone.
Je veux juste trouver un téléphone.
I, uh, we gotta get going, honey.
Tiens. Faut qu'on y aille.
You said eight, and I waited, but I've gotta get going.
Tu avais dit huit heures. Je dois y aller maintenant.
I've gotta get going.
Mon Dieu! Je dois filer.
- I've gotta get going. I have a class.
Je pars, j'ai un cours.
I'm going inside. I gotta get some things.
Je rentre chercher mes affaires.
Well, I gotta get going.
Bien, je file.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]