I have one more question перевод на французский
125 параллельный перевод
Before you answer, Comrade Director, I have one more question.
Avant que vous répondiez camarade directeur, j'ai encore une question.
Your Excellency, I have one more question.
- Wolf n'est pas un kidnappeur.
I have one more question for you, Mrs. Seaver.
J'ai une autre question pour vous, Mme Seaver.
I have one more question.
J'ai encore une question.
- Gabor, I have one more question.
- J'ai une derniere question.
That's different. I have one more question.
J'ai encore une question.
- I see you're starting to lose it. But I have one more question. Very minor.
Je vous vois craquer, mais il reste un détail.
No, ma'am. I have one more question.
Encore une question.
I know that this is hard, Kelly... but I have one more question.
Je sais que c'est ditficile, Kelly... mais j'ai une autre question.
- I have one more question...
- J'ai une autre question... - Le chien?
Now, I have one more question.
Bon, j'ai encore une question.
I have one more question.
Attendez.
I have one more question.
J'ai une dernière question.
- I have one more question :
- Une dernière question :
- So I have nothing in my head. - One more question.
Je n'ai rien dans la tête!
I just have one more question I'd like you to answer.
J'aimerais que vous répondiez encore à une question.
Mr. Stephens, I just have one more question.
M. Stephens, une autre question.
May I ask you one more question? I think I have the right.
Puis-je poser une autre question?
Oh, yes, I appreciate that, sir. I just have one more question here. Bear with me.
Bien sûr, j'ai juste une dernière question.
I just have to ask that doctor one more question.
J'ai juste une dernière question à lui poser.
I have just one more question before I call Airmen O'Malley and Rodriguez.
Il me reste une question avant d ´ appeler MM. O ´ Malley et Rodriguez.
I have one more question.
Encore une question.
You know what? I just have one more question.
J'ai encore une question.
I just have one more question.
Une dernière question.
I have only one more question for this witness Admiral.
Je n'ai plus qu'une question à poser à ce témoin, amirale.
I just have one more question.
J'ai juste une petite question.
But I have just one more question.
Mais j'ai juste une question.
Oh, I do have one more question, Agent Novack.
J'ai une autre question, agent Novack.
I think I have time for one more question.
Je crois qu'on a le temps pour une dernière question.
I--I HAVE JUST ONE MORE QUESTION.
Une dernière question.
I have just one more question, Amy.
J'ai une autre question, Amy.
Then I have Just one more question for you.
Je n'ai plus qu'une seule question :
I just have one more thing, Colonel.
Une autre question, Colonel.
I only have one more question, then I'm done.
Encore une question.
Gabrielle, Xena, I have only one more question left.
Gabrielle, Xena, il ne me reste plus qu'une question.
I just have one more question.
Une dernière question...
I just have one more question.
J'ai encore une question.
- Thank you. - I just have one more question.
- Il me reste une question.
I can't comment at this time until we have more information. - One more follow-up question.
Je ne ferai aucun commentaire pour le moment.
I have one more question for you.
Encore une chose.
I just have one more question.
J'ai encore juste une derniere question.
I have just one more question :
J'ai encore une question :
I just have one more question for you.
J'ai juste une question de plus pour vous.
Well, that also works, but I'm guessing that Dana and her partner know how to spice things up. All right, we have time for one more question.
Ca marche aussi... et je crois savoir que Dana et sa partenaire savent comment épicer les choses!
I have just one more question.
J'ai encore une question.
One more question - is it just a coincidence that Danny Boyd works here or do I now have to add the Fitzpatricks to the list of people who could have framed Terrence Cook or even crashed the bus?
Une dernière question : est-ce simplement une coïncidence que Danny Boyd travaille ici ou bien dois-je ajouter les Fitzpatricks à la liste des personnes qui ont piégé Terrence Cook ou même causé l'accident du bus?
Hey, Bianca, I just have one more question.
J'ai encore une question.
I should have asked Valentino one more time.
J'aurais dû reposer la question à Valentino.
I just have one more question, miss Mars.
J'ai une dernière question, Melle Mars.
I have nothing but confidence in the both of them, so let's take one more question and let'em get to work. In the back.
J'ai totalement confiance en eux, passons à la dernière question et laissez-les au travail.
There's one more question I have to ask you.
J'ai une autre question à te poser.