I hear you loud and clear перевод на французский
60 параллельный перевод
I hear you loud and clear, over.
Je vous entends cinq sur cinq, à vous.
- This is Ping. I hear you loud and clear.
Vous reçoit 5 sur 5.
I hear you loud and clear.
A vous. Je vous reçoit parfaitement.
Yes, John, I hear you loud and clear. Over.
Oui, John, je t'entends.
I hear you loud and clear.
Je vous entends très bien.
I hear you loud and clear sir.
J'ai bien entendu, monsieur.
- Right. I hear you loud and clear.
Je vous recois 5 sur 5.
I hear you loud and clear.
Je vous entends 5 sur 5.
I hear you loud and clear.
Bien compris.
I hear you loud and clear.
- Oui, 5 sur 5.
- I hear you loud and clear.
- Je vous reçois cinq sur cinq.
Yeah, I hear you loud and clear.
Oui, impeccable! Je t'entends très bien.
I hear you loud and clear Nickeroo.
Je vous ai bien entendu, Nickeroo.
Unit 31, I hear you loud and clear.
Unité 3 1, je vous reçois cinq sur cinq.
I hear you loud and clear, Amaar.
Votre message est clair, Amaar. Vous savez quoi faire?
Yeah, I know, I hear you loud and clear and heavy.
Je sais, je te reçois cinq sur cinq.
I hear you loud and clear.
Je te reçois 5 sur 5!
And I hear you loud and clear.
Je t'ai bien compris.
I hear you loud and clear.
Entendu. Je serai là dans 15 minutes.
I get it. And I hear you loud and clear.
J'ai bien reçu le message.
I hear you loud and clear.
Je comprends.
I hear you loud and clear.
J'ai très bien compris.
You know, you're right, Mom. I hear you loud and clear.
"Recherché : un homme musclé pour pousser et tirer discrètement."
Please don't do that. I hear you loud and clear.
Pendant que je suis là-bas à ranger, je peux fouiner un peu.
- I hear you loud and clear.
Je vous ai reçu cinq sur cinq.
I hear you loud and clear, hon.
Je t'entend fort et clair
I hear you loud and clear...
Je t'entends haut et fort.
I hear you loud and clear.
- Oui. Très clair.
I hear you loud and clear.
Je t'entends haut et fort.
I hear you loud and clear.
Je te comprends très bien.
I hear you loud and clear, Tommy.
Je t'entends parfaitement bien, Tommy.
I hear you loud and clear, man.
Je te reçois cinq sur cinq.
Look, Dre, I hear you loud and clear, so we'll see you guys on Monday.
Ecoute, Dre, je te comprends tout à fait. donc on se voit lundi les gars.
Yes, I hear you loud and clear.
Oui, je t'ai très bien comprise.
I hear you loud and clear, girl.
Je t'ai très bien entendu meuf.
I hope you can hear me loud and clear, because your very lives depend upon it.
J'espère que vous me recevez cinq sur cinq car votre vie en dépend.
I can hear you loud and clear.
- Je vous reçois 5 sur 5.
I hear you loud and clear.
On va devoir trouver autre chose.
I hear you, man, loud and clear.
J'ai pigé, tu sais.
Sliman's a cop. I hear you. Loud and clear.
C'est un condé, j'ai bien compris.
But I hear you, loud and clear.
Mais moi, je t'entends. Cinq sur cinq.
I hear you, loud and clear.
Bien reçu, cinq sur cinq.
Ah, yes, I hear you, loud and clear.
Je te comprends parfaitement.
I hear loud and clear where you're- - Wait a second!
Donc, crois-moi, je comprends que...
Oh, no, I totally heard you loud and clear, but do you know who didn't happen to hear you?
Si, je t'ai parfaitement entendu, mais par contre, tu sais qui n'a pas entendu?
I got your message loud and clear, you'll hear from me soon.
Message reçu cinq sur cinq. Je vous recontacterai.
Because I want you to hear me loud and clear.
Car je veux que tu m'entendes haut et fort.
But I hear you, loud and clear.
Mais je t'ai compris, bien clairement.
But I'll tell you what I can hear loud and clear.
Je vais te dire ce que je peux entendre clairement.
I can hear you loud and clear.
Je te reçois cinq sur cinq.
I am living at home and going to Drexel. Hear you loud and clear.
"Le plus gentil" c'est un code pour "le plus ennuyeux qui a juste une coupe de cheveux sympa."