I just wanted to say i'm sorry перевод на французский
308 параллельный перевод
I just wanted to say, " I'm sorry.
Je voulais juste vous dire : " Pardon.
Barn, I just wanted to say I'm really sorry about that Las Vegas stuff.
Barn, je suis désolé pour le truc de Las Vegas.
I just wanted to say I'm sorry for slapping you last night.
Ce que je voulais juste c'était de m'excuser de t'avoir giflé hier soir.
I just wanted to say I'm sorry you got robbed.
Désolé pour votre vol.
I just wanted to say sorry for what happened.
Je voulais justement m'excuser de ce qui s'est passe.
I'm sorry to bother you, neighbor. I just want to say that... I greatly admire your wonderful Christmas decorations... and I just wanted to say that because Nancy won't let me... do anything fun to our house.
Je suis désolé de vous déranger, mais je voulais simplement vous dire que j'admire vraiment vos magnifiques décorations de Noël et je voulais seulement vous dire ça, parce que Nancy ne me laisse pas décorer notre maison de manière sympa.
I just wanted to say I'm sorry.
Je voulais juste te dire que j'étais désolé.
I just wanted to say that I'm sorry about your brother.
Je voulais juste vous dire que je suis désolée pour votre frère.
Hey, Luce, I just wanted to say that, uh, I'm sorry things didn't work out with that guy.
Je voulais simplement te dire que je regrettais que ça n'ait pas marché avec ce type.
I just wanted to say I'm really sorry about your father, Mrs. Twombley.
Je voulais vous dire, je suis désolé pour votre père, Mme Twombley.
I just wanted to come and say sorry. And... I just want to know if you can help me.
Je viens m'excuser... et te demander de m'aider.
Anyway, I just wanted to say I'm sorry if I caused you any trouble.
Enfin... Je regrette de vous avoir causé des ennuis.
I just wanted to say I'm sorry for last night.
Je voulais juste m'excuser pour hier soir.
I just wanted to come out here and say that I'm very sorry about all this... but ifyou and Abby don't come to the party -
Je voulais juste venirvous dire que je regrettais tout cela... mais si vous et Abby ne venez pas à la fête -
Just wanted to tell you that I was sorry... and to say thank you for sendin'me raisins.
Je voulais m'excuser... et te dire merci pour les raisins.
Listen I just wanted to say I'm sorry.
Ecoute... je voulais m'excuser.
I just wanted to say I'm sorry.
Je voulais dire que je suis désolée.
I just wanted to come over to say that I'm sorry.
Je suis venu m'excuser.
I just wanted to say I'm sorry.
Je suis venue vous faire mes excuses.
I just wanted to say I'm really... sorry.
Je suis vraiment désolé.
- I just wanted to say I'm sorry about yesterday.
Et aussi, je voulais m'excuser pour hier.
Phoebe, I just wanted to say I'm sorry, okay?
Je voulais te demander de m'excuser.
There's no one here by that name. I just wanted to say... I'm sorry about B'Elanna.
Je voulais juste te dire que je suis désolé pour B'Elanna.
I just wanted to say that I'm sorry.
Je voulais te dire que je suis désolée.
I just- - l wanted to.... l just wanted to say that I'm sorry.
Je voulais juste te dire que...
Anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.
En tout cas, je te présente mes excuses.
Yeah, look, I just wanted to say that I'm sorry.
Je voulais te demander pardon.
I just wanted to say that I'm... I'm really sorry.
Je voulais juste te dire que j'étais vraiment désolée.
I just... wanted to say sorry about before.
Je voulais... m'excuser pour tout à l'heure.
Well, I just wanted to say I was sorry.
Je voulais juste m'excuser.
Just wanted to say I'm sorry.
Je voulais juste dire que j'étais désolé.
I just wanted to say that I'm awfully sorry about yesterday.
Je voulais juste te dire... je suis vraiment désolé.
But what I wanted to say is just that I'm sorry about yesterday.
Je voulais juste te dire que je suis désolé, pour hier.
I just wanted to say I'm sorry.
Je voulais te dire que je suis désolée.
I just wanted to say that I'm sorry.
Je voulais simplement m'excuser.
Ma, I just wanted to say that I'm sorry for.... You know, for giving you a hard time and, like, not listening.
Je voulais juste dire que j'étais désolé... de t'avoir donné du mal et... de pas avoir écouté.
I just- - I just wanted to say, I'm sorry.
Je voulais m'excuser.
Vaughn, I just wanted to say that I'm so sorry.
Vaughn, je voulais juste vous dire... que je suis désolée.
- Mom, I just wanted to say I'm sorry.
- Je voulais te dire que je suis désolée.
Just wanted to say that i'm sorry for any grief.
Je voulais vous dire que j'étais désolée. Leda, attends.
Mr Blair, I just wanted to say again that I made a mistake and I'm sorry.
M. Blair, je voulais vous dire que j'ai fait une erreur et je m'en excuse.
I just wanted to say I'm really sorry about the timing.
Écoute, je suis désolée qu'on se retrouve comme ça.
I just wanted to say I'm sorry if I freaked you out with the whole kiss thing.
Je voulais te dire que j'étais désolée si je t'ai effrayé avec ce baiser.
I just wanted to say, I'm really sorry.
Je voulais juste m'excuser.
- Just wanted to say I'm sorry.
- Je veux juste dire que je suis désolé.
Come on in. No, I just wanted to stop by and say hi... and tell you that I'm sorry... if I ever did anything to you that wasn't on the up and up.
Je passais juste te dire bonjour... et m'excuser si jamais j'ai pas été très réglo avec toi.
So, I just wanted to come by and say I'm sorry.
Je suis venue m'excuser.
I just wanted to say I'm sorry.
Je voulais juste m'excuser.
Sharona, I-I just wanted to say I'm... I'm sorry. I'm very sorry.
Sharona, je voulais te dire que je suis vraiment désolé.
Look, I haven't been very good to you lately and I just wanted to say... that I'm sorry, okay?
Ecoute, je n'ai pas été très sympa avec toi dernièrement et je voulais te dire... que je suis désolé, okay?
Man, I just wanted to say I'm sorry.
Désolé.