Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I knew you wouldn't understand

I knew you wouldn't understand перевод на французский

35 параллельный перевод
I knew you wouldn't understand.
Tu vois? Tu ne comprends pas.
I knew you wouldn't understand.
Je savais que tu ne comprendrais pas.
I knew you wouldn't understand.
Je savais que tu ne voulais pas comprendre.
A guy as clever as you are talking bullshit that way. You make me think of my father when he came home drunk on Saturdays... he only spoke of Jean Jaures. I knew who wouldn't understand.
Un mec aussi intelligent que toi, raconter des conneries pareilles tiens, Tu me rappelles mon dab quand il rentrait défonce le samedi soir il voyait par Jaurès
I knew you wouldn't understand.
Je le savais.
I knew you wouldn't understand.
Non! Tu n'as pas compris.
I Knew You Wouldn't Understand, But It's True.
Tu ne peux comprendre, mais c'est vrai.
I knew you wouldn't understand.
Je savais que vous ne comprendriez pas.
- Because I knew you wouldn't understand.
T'aurais pas compris.
Prue, I didn't tell you because I knew you wouldn't understand.
Prue, tu n'aurais pas compris.
Because I knew you wouldn't understand.
Parce que je savais que vous ne comprendriez pas
- I knew you wouldn't understand. - Let me try.
Je savais que la vérité vous effraierait, je ne pouvais pas faire autrement.
I knew you wouldn't understand me!
- Vous ne me comprendrez jamais.
I knew you wouldn't understand, you heartless bastard.
Je savais que tu ne comprendrais pas, sale sans coeur!
I knew you wouldn't understand.
Je sais que tu comprends pas.
I knew you wouldn't understand.
Tu ne peux pas comprendre.
I sent him away because I knew you wouldn't understand, no matter what I said.
Je l'ai fait fuir car je savais que tu ne comprendrais pas ce que je dit.
I understand... Really only a little of what you guys are saying, but wouldn't it be easier to reverse { \ this } if we knew what caused it?
Je comprends vraiment très peu de ce dont vous avez parlé, mais l'inverser serait pas plus facile avec la cause?
- I knew you wouldn't understand.
- Je savais que tu comprendrais pas.
I knew you wouldn't understand.
Je savais que tu comprendrais pas.
I knew you wouldn't understand. That's why I didn't tell you.
Je savais que tu ne comprendrais pas.
Because I knew you wouldn't understand.
Je savais que tu ne comprendrais pas.
I knew you wouldn't understand.
J'étais sûr que tu ne comprendrais pas.
- See, I knew you wouldn't understand.
- Tu vois, je savais que tu ne comprendrais pas.
I knew you especially wouldn't understand.
Je savais que vous ne comprendriez pas.
[Lana] I knew you wouldn't understand!
Je savais que vous ne comprendriez pas!
I knew you wouldn't understand.
Je savais que tu ne voudrais pas comprendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]