Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I really want to help you

I really want to help you перевод на французский

119 параллельный перевод
But, I really want to help you at least on this project.
Mais je voudrais vraiment finir le chantier. Laissez-moi vous aider.
I really want to help you, if you'll let me.
Je peux vous aider. Je veux vous aider.
I really want to help you.
Laisse moi t'aider.
About moving out I really want to help you.
À propos du déménagement, je veux vraiment t'aider.
I really want to help you.
Je veux vraiment vous aider.
Honestly, your mother and I really want to help you.
Je t'assure, ta mère et moi voulons vraiment t'aider.
I really want to help you guys out.
J'ai envie de vous aider.
- And I really want to help you.
- Et je suis là pour ça.
Actually, I really want to help you.
J'aimerai.
Look, I really want to help you with every fibre of my body.
Je veux vraiment vous aider, de tout mon cœur.
Kylie, I really want to help you.
Kylie, je veux vraiment vous aider.
I Know This Is My Fault, And I Really Want To Help You Get Out Of It, But You Did Tell Me To Lie About Where You Were Last Night.
Je sais que c'est de ma faute et je veux vraiment t'aider à te sortir de là mais tu m'as dit de mentir sur où tu étais hier soir.
And I really want to help you, patti.
Je veux vraiment vous aider, Patti.
I didn't really Want to help you unpack. I just wanted to stare At what's in those bags.
Je ne veux pas vraiment vous aider, mais voir ce qu'il y a dans ces sacs.
No, I just want to help you become really good and then take you home
Je serai à votre service jusqu'au jour où... devenu un grand acteur, je vous rendrai à votre foyer.
It's going to be difficult to help you... until I'm sure what it is you really want.
II me sera difficile de vous aider... si je ne sais pas ce que vous voulez vraiment.
- Because it's really my problem I... - Well, unless you want to help me with it
Sauf si tu veux m'aider.
Oh, I think that there is, if you love him, if you really love him, if you really want to help him.
Oh, ça l'est, si vous l'aimez, si vous l'aimez vraiment, si vous voulez l'aider.
Ian, I don't want anything to happen to you really, but I think you have the information that will help the cause I believe in.
Ian, je ne tiens pas vraiment à ce qu'il vous arrive quoi que ce soit, mais je pense que vous savez des choses qui vont servir la cause pour laquelle je me bats.
But, if you really want lessons, I'd be pleased to help. Excellent.
Si vous y tenez, je vous donnerai volontiers des leçons d'anglais.
I'm beginning to understand what you really want I will help you to get it
Monsieur, je commence à comprendre ce que vous voulez.
Do you really think you can come to me and assume that I need or want your help?
Dans le mien, on vous appellerait une enfant- - une enfant arrogante et insistante.
Yes, if you really think I can be of help. Do you want me to stay the night? I was on the point of proposing it.
Nous avons un rendez-vous à l'église en septembre, ma chérie, et j'ai l'intention d'être là.
You really should pack some vitamins, too. And I want you to help her make beds in the mornings.
tu devrais vraiment emporter des vitamines aussi je veux que tu l'aides a faire les lits le matin.
Sheriff... lf you really want to help... I appreciate it if you wouldn't allow... them boys to come'round here.
Shérif, si vous voulez vraiment aider... j'aimerais que vous n'autorisiez pas... ces gars à venir par ici.
I goofed on the phone then. I'm really sorry, I truly want to help you.
Je sais que je n'ai pas été a la hauteur au téléphone, et je suis désolé, j'aurais tellement voulu vous aider.
Mac Gregor Junior! If you really want to help, get on with your mission. I made a list.
Mac Gregor Jr... si vous voulez aider, au travail!
If I'm going to help you figure out what you want to become... maybe we should talk about who you really are.
Si tu veux que je t'aide à trouver ta voie... tu devrais me parler de ce que tu es vraiment.
I really wanted to help you. I want... But I couldn't because I'm not good enough.
Je voulais vraiment vous aider et je ne suis pas assez bon.
You all say that you want to help, but it's all just posturing because none of you really noticed how screwed up I was until tonight.
Avec des amis comme vous, qui a besoin d'ennemis?
And I can remember thinking, "that is really stupid, they would come and help you", and I think I persuaded myself that they were just following on, because they didn't want to embarass me'cause I peed myself and I was crying.
Je me suis dit qu'ils viendraient m'aider. Je me persuadais qu'ils me suivaient pour ne pas me gêner, parce que je m'étais pissé dessus et je pleurais.
I think Dad would really want you to help us out here.
Je pense que papa voudrait vraiment que tu nous aides.
I really do want to help you, but I'm not coming back here.
Je veux vraiment vous aider, mais je ne reviendrai pas ici.
I looked over your English exam, and if you really want to learn, I can help you.
J'ai regardé ton test d'anglais, et si tu veux vraiment apprendre, je peux t'aider.
If I could help it, I didn't really want to bring you here.
Si j'avais eu le choix, j'aurais préféré ne pas t'amener ici.
If you really want to help your son, here's what I suggest.
Si vous voulez vraiment aider votre fils.
I-I don't want to go back to that ugly place, really, and if you do, I suggest that you get some help.
Je ne veux vraiment pas en revenir à ces conversations détestables. Et si toi tu le souhaites, je te suggère de te faire aider par quelqu'un. Tu sais quoi?
Look, Clark, if you really think that Chloe's alive, I... I want to help find her.
Ecoute Clark, si tu pense vraiment que Chloé est vivante, je.. je veux vous aider à la retrouver.
and I like all you old folks and all... but there's someone that I really want to go help.
Je me sens vraiment bien ici. Et je vous aime bien, les pépés. Mais il y a quelqu'un que je veux absolument aider.
I know that, You were on your own, I really regret that, Katie, And now I want to help,
Je sais. Tu es restée seule. Je le regrette vraiment.
I see, so you want us to take our time looking but still help Tina look, but not really look too hard.
Ok, mais vous disiez que Tina avait besoin d'un endroit pour Appelle-la à la maison et dis-lui que tu y travailles
Uh, you know, I want to help you.I really do.
Euh, je veux t'aider. Vraiment.
I want to help you. I really do.
Je veux vraiment vous aider.
I really want you to help me find them.
Je veux que vous m'aidiez à les trouver.
But if you want to talk some more, I'd--i really would love to help.
Mais si vous voulez discuter un peu plus, j'aimerais vraiment vous aider.
I'm here to help you get what you want. What you really want.
Je suis là pour t'aider à avoir ce que tu veux, ce que tu veux vraiment.
I want to kick it... and I want to help you try... try to figure out whatever really happened to Gary, I swear.
Je veux arrêter. Et je veux vous aider à découvrir ce qui est vraiment arrivé à Gary, juré.
Look, I know you don't want to talk to me, but I really need your help. I don't know where else to turn.
Je sais que tu ne veux pas me parler, mais j'ai besoin de ton aide.
I don't really want to help you out.
Je veux pas vraiment t'aider.
Second, I want to thank you for solving that murder for us. It will really help with our quarterly stats.
Deuzio, merci d'avoir élucidé ce meurtre.
I mean, I want to help, I do, but I'm really more of a good-time girl, you know?
Je veux dire, j'ai envie d'aider, je le veux, mais je suis vraiment plus du genre à prendre du bon temps, tu vois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]