Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I thought i heard something

I thought i heard something перевод на французский

254 параллельный перевод
I thought I heard something.
J'avais cru entendre quelque chose.
- I thought I heard something.
- J'ai cru entendre quelque chose.
I thought I heard something.
J'ai cru entendre quelque chose.
I thought I heard something.
On aurait dit un bruit.
I thought I heard something, like someone running through the bracken.
Il m'a semblé entendre courir.
I thought I heard something in here, sir.
J'ai cru entendre du bruit, lieutenant.
I thought I heard something.
J'ai cru entendre un bruit.
I thought I heard something.
Qu'y a-t-il? J'ai entendu un bruit.
- I thought I heard something.
- J'ai cru entendre un bruit.
- I thought I heard something.
- Je croyais.
- I thought I heard something.
- J'ai cru entendre du bruit.
I thought I heard something rattling.
J'avais bien entendu quelque chose.
- I thought I heard something.
- J'ai entendu un truc.
You see, Mr. Johnson, I thought I heard something on the beach
Je ne pouvais pas dormir, aussi je... Comment éduques-tu tes fils?
I thought I heard something funny
Je pensais avoir entendu quelque chose bizarre
I thought i heard something.
J'ai cru entendre quelque chose.
I thought I heard something run past my room.
J'ai cru entendre cavaler devant ma porte...
I thought I heard something when we stopped back there.
Je pense avoir entendu quelque chose quand nous nous sommes arrêtés là-bas.
I thought I heard something.
J'ai cru entendre du bruit.
I don't know. I thought I heard something.
J'ai cru entendre quelque chose.
- I thought I heard something.
- J'ai entendu un bruit.
I thought I heard something.
- J'ai entendu un bruit.
I thought I heard something.
J'ai entendu quelque chose.
I was just sleeping and then I thought I heard something.
Je dormais et j'ai cru entendre quelque chose.
I thought I heard something. You guys hear anything?
Vous n'avez rien entendu?
I thought I heard something.
On va venir nous sauver.
I thought I heard something.
- J'ai cru entendre quelque chose.
- I thought I heard something.
- J'ai cru entendre un truc.
- I thought I heard something.
- Je pensais avoir entendu quelque chose.
I thought I heard something downstairs.
J'ai entendu du bruit en bas.
I'm sorry, sir, but I... I heard an odd noise and a strange voice. I thought something was happening, sir.
Pardonnez-moi, j'avais entendu un bruit et une voix étrange... je me suis inquiété.
Then when I heard you talk here tonight, I thought maybe he knows something about it. John!
Et en vous entendant parler ici, ce soir... je me dis qu'il sait peut-être quelque chose à ce propos.
I heard something. I thought it was a Jap.
J'ai cru que c'était un Jap.
I thought I had given you something better to hold on to... than those silly stories of evil spirits and malignant forces... that you heard in your home village.
Je croyais vous avoir donné des bases plus fermes que ces sottes histoires d'esprits et de forces du mal qui courent dans votre village natal.
I thought maybe you might have heard something.
Tu aurais pu entendre des rumeurs.
- Thought I heard something.
- J'ai entendu quelque chose.
He said he had heard that rumor too, but he thought I knew something more.
Il m'a dit : "Bien sûr, mais vous ne savez rien de plus?"
Guth. The first time I heard it I thought she'd got something stuck in her teeth.
La première fois, j'ai cru qu'elle avait un truc coincé entre les dents.
Now, I heard you'd done something foolish but I never thought for a moment...
On m'avait dit que tu avais fait une bêtise - mais je n'aurais jamais cru...
Thought I heard something. You know, maybe they're having a little trouble.
Tu sais, peut-être qu'ils ont un petit problème.
I heard Miss Welles was having an affair with some other man, and I came over here because I thought maybe you had heard something.
On m'a dit que Mlle Welles avait une liaison et je me suis dit que vous saviez peut-être quelque chose.
- I... thought I heard something.
Rien. J'ai cru entendre quelque chose.
Thought I heard something.
T'as rien entendu?
- Thought I heard something.
J'ai cru entendre...
- Oh, I thought I heard you mention... something about a temperature, a queasy stomach... or something the other day.
- ou quelque chose comme ça, l'autre jour. - Moi? - Ouais.
I... Thought I heard something.
entendre quelque chose.
One day I thought I heard him say something.
Un jour j'ai cru qu'il me parlait.
I could have sworn I thought I heard you say something.
Je jurerais t'avoir entendu.
Thought I heard something.
J'ai cru entendre quelque chose.
I THOUGHT WE WERE HEADING FOR SOMETHING BIG, TOO. DON'T YOU SEE? WE HEARD RITA McCLAFFERTY SOBBING HER EYES OUT.
On a vu une femme qui ressemblait à Rita, affichant des signes de détresse pour justifier un prétendu suicide.
Thought I heard something.
J'ai entendu un truc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]