Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Icelandic

Icelandic перевод на французский

149 параллельный перевод
- But that would be Icelandic peridotite.
- Ce serait de la péridotite d'Islande.
- Icelandic peridotite, naturally.
- De la péridotite d'Islande
- Arne Saknussem, the Icelandic scientist.
- Saknussem, le scientifique islandais!
- Perhaps it's in Icelandic.
- C'est peut-être de l'islandais.
- She speaks Icelandic.
- Elle parle islandais.
Let's hear you render that into a few well-chosen Icelandic words.
Essayez de traduire ça en quelques mots d'islandais.
This little-known icelandic saga Written by an unknown hand in the late 13th century Has remained undiscovered until today.
Cette épopée islandaise peu connue, écrite par un inconnu au 13ème siècle, restait à découvrir jusqu'alors.
Getting this very exciting icelandic saga started.
"pour démarrer cette épopée islandaise."
Help the exciting icelandic saga 18-b macnorten buildings, oban.
"Aidez l'Epopée Islandaise" "18b, MacNorten buildings, Oban."
With our thanks going once again To the north maiden icelandic saga society.
à l'Association d'Histoire Islandaise de Malden.
By the north maiden icelandic saga society
"l'Association d'Histoire Islandaise de Malden"
Is that the north maiden icelandic society?
"Allo? C'est la Société Islandaise de Malden?"
Oh, yes, the icelandic saga. Yes.
"Oui," L'épopée Islandaise ".
Banners were a very important part of icelandic lore, mr. mills.
"Les étendards faisaient partie des coutumes islandaises, Mr Mills."
Well, you're just trying to cash in on the bbc's exciting icelandic saga.
"sur cette excellente série islandaise de la BBC."
Well, it's none of my business But we had the same trouble With one of our icelandic sagas.
Ce n'est pas mon problème, mais nous avons le même problème avec notre Epopée Islandaise.
All right, I'll have some Icelandic honey.
D'accord, je prends du miel islandais.
Icelandic Honey Week?
La semaine du miel islandais?
Icelandic sheep lost in a snowstorm that I just managed to drive into a warm barn.
Moutons islandais égarés dans la neige que j'arrive à ramener à temps dans une chaude grange.
An Icelandic snowflake rag wool sweater.
Un chandail islandais flocons de neige, pur laine.
As you can hear from the ambient sound around me, and I notice with some relief that the Icelandic group staying on my floor have either checked or passed out.
Comme vous l'entendez par le silence qui règne autour de moi, j'ai constaté avec soulagement que le groupe d'Islandais de mon étage est parti ou est fin soûl.
I can't tell you how excited we are about bringing Icelandic investment to the great Northwest.
Je suis vraiment excité à l'idée d'un investissement Islandais dans le Nord-Ouest. Pourriez-vous me repasser mon frère, s'il vous plait?
There's one that I want to do of an Icelandic hero.
Je voulais en faire un sur un héros islandais.
Ladies and gentlemen, I give you the Icelandic snow owl.
Mesdames et messieurs, la chouette des neiges d'Islande.
But, Professor, that would be Icelandic peridotite.
Mais, Professeur, ce serait du péridot islandais.
Icelandic peridotite.
Du péridot islandais.
- Icelandic pony.
- Un poney.
Icelandic Vikings found America in the ninth century. But as Oscar Wilde said, they had the good taste to lose it again.
Les Vikings ont découvert l'Amérique mais comme disait O. Wilde, ils ont eu le bon sens de la perdre.
It might be different with an Icelandic TV company but this is just a bloody fad!
Ce serait différent si c'était la TV islandaise. C'est juste une folie.
Here are all Icelandic poems in an ornamented edition.
Regarde, de la lecture : des oeuvres d'écrivains islandais en édition ancienne.
And here are all the Icelandic sagas...
Il y a toutes les sagas...
One coffee, sherry for our Icelandic lace maker and...
Et un sherry pour la couturière islandaise...
He wined and dined her, set the bar for hot sex then dumped her for an Icelandic supermodel named Anka.
Il l'avait emmenée faire un dîner bien arrosé, l'avait bien excitée, puis l'avait larguée pour un top model islandais prénommé Anka.
The Icelandic Intercourse.
Les rapports sexuels islandais.
Would you call this typical Icelandic intercourse?
Tu appelles ça des relations sexuelles islandaises typiques?
Unlike the boozer... the lesbian is a relative newcomer to Icelandic nature.
Au contraire de l'alcoolo... la lesbienne est une arrivante récente dans la nature Islandaise.
I was just refilling our Icelandic guest's minibar.
J'ai rempli le minibar de l'islandais.
-... with the Icelandic ambassador.
- avec l'Ambassadeur d'Islande. - On me punit?
There's a lucrative international demand for fresh Icelandic minke whale meat.
Il y a une forte demande de chair grasse de ce mammifère.
Oh, Mallory's going. You, Sam, Mallory, the president and an Icelandic delegation.
Toi, Sam, Mallory, le Président et la délégation islandaise au concert.
... by a new Icelandic composer. "
... d'un jeune compositeur islandais. "
Do you like Icelandic ponies?
Tu aimes les poneys islandais?
After a fling with Icelandic supermodel, Njord Fry scored many hits with his band, Leaf Seven known for their hypnotic rhythms and memorable hooks.
Après sa liaison avec le top model islandais, Njord... Fry était en tête des hit-parades avec son groupe Sept feuilles... connu pour ses rythmes hypnotiques et ses répliques mémorables.
It's the girls from Icelandic Air!
C'est les filles d'Air Islande!
It's Danish and Icelandic.
Danois et islandais.
In Icelandic the yoke is red, in French the yoke is yellow.
En islandais, le jaune d'ouf s'appelle le rouge.
She was Icelandic.
Elle était islandaise.
Sexy, blond Icelandic girls.
Les jolies blondes islandaises.
The Icelandic- - Oh, God, how are you?
Ces Islandais... Oh, qu'est-ce que c'est?
Oh, that's Icelandic for "clit."
Oh, ça veut dire "clito" en islandais.
Rose, in history, which Icelandic city hosted Murder Spree 20?
Rose, en histoire, quelle ville islandaise a abrité Murder Spree 20?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]