Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Ideology

Ideology перевод на французский

303 параллельный перевод
First, it would be a Party with a true ideology.
Le premier, c'était un parti avec une véritable idéologie.
This film shows us how an innocent young boy is indoctrinated as a Nazi, and brainwashed into believing the party's warped ideology.
Ce film nous montre comment un jeune garçon innocent est endoctriné comme un Nazi, à qui on fait un lavage de cerveau en lui faisant croire en l'idéologie du parti.
If everything turns out well, that will show your ideology which is contrary to the Ainu discrimination that triumphed over Kotan.
Si tout finit bien, cela démontrerait que votre idéologie qui est contraire à la discrimination des Aïnus a triomphé à Kotan.
I know nothing of theosophy, philosophy, psychology, ideology or any other ology.
Je n'y connais rien en théosophie, en philosophie ou en psychologie.
The North is modern, but ideas on sex are confused. They are relics of an old ideology, now unable to grasp and judge the whole issue.
Le Nord est moderne, mais les idées sur le sexe sont confuses, rouillées comme une vieille idéologie incapable de comprendre et de juger la réalité dans son ensemble.
A display of friendship in sports despite differences in ideology.
affichant son amitié dans les sports malgré les différences idéologiques.
My country is called Ideology, I live in the capital... City of the Future, street Karl Marx, the number 70 times 7.
Mon pays s'appelle idéologie, j'habite la capitale, la Ville du Futur, rue Karl Marx, au numéro 70 fois 7.
IDEOLOGY
lDÉOLOGlE
Which ideology lejustifier could?
Quelle idéologie pourrait le justifier?
Complete with weapons, and ideology and patriotic drum-beating?
Avec des armes, une idéologie et des battements de tambour patriotiques?
Even the conclusion must be dated, I mean it must refer to the African ideology of those years, which probably had its symbol in Senghor, the president of Senegal.
La conclusion même ne peut être que datée, et se rapporter à l'idéologie africaine de ces années qui a pris pour symbole Senghor, le président du Sénégal.
"Ideology"!
le mot idéologie.
And everybody must be removed... who have got the ideology... or the mentality... of the capitalist... who are no revolutionaries.
Si je vois qu'un ministre est un lâche, je le jette dehors. Car quelque chose ne va pas, en lui.
More than anywhere else philosophy could be used as an ideology so that the necessary criminal methods for overcoming fear could be legalised.
Les philosophies étaient mieux qu'ailleurs utilisables comme philosophies d'Etat, si bien que les méthodes nécessairement criminelles pour surmonter la peur ont même été légalisées.
These three cadavers are clear proof that our racial theories... which are a very important part of our Nazi ideology... are based on rigorously proven scientific fact.
Ces cadavres font la preuve que nos théories raciales, capitales pour notre idéologie, se basent sur des faits scientifiques incontestables.
Maybe I chose the wrong ideology.
J'ai dû me tromper d'idéologie!
"Society" instead of "Fatherland", "people's ideology", not "philosophy"
Une hégémonie en douceur.
I mean, is it, uh, political ideology or patriotism or stimulation from danger and excitement?
Est-ce que c'est, euh, par idéal politique ou par patriotisme ou bien le danger et l'excitation te stimule-t-il?
Hamilton is a man who, besides being fascinated by the supernatural, identifies himselfwith the ideology of Zé do Caixão in search for the superior woman.
Hamilton est un homme qui non seulement est fascinée par le surnaturel, s'identifie lui-même à l'idéologie de Zé do Caixão à la recherche de la femme'
Holmes. The ruin of your own society... And the substitution of a radical, anarchist ideology.
L'effondrement de votre société au profit d'une idéologie radicale et anarchiste.
Your serenity is ideology.
Ta sérénité est idéologique, cérébrale.
These are not just wishes, this is ideology, action, concepts.
Ce n'est plus un voeu, c'est une idéologie, une action, une conception.
An entire ideology of love focused by Christianity - Speak. I am listening!
Toute cette idéologie de l'amour se concentrerait dans le Christianisme qui est une religion venue des peuples
And who are the crusaders of every blind principle, so-called ideology, humanity invents to strangle me. Why don't you like me?
Les défenseurs de toutes ces sectes et pseudo-idéologies aveugles que l'Humanité invente pour m'étrangler.
Only the poor go in for ideology and religion.
Seuls les pauvres tombent dans l'idéologie et la religion.
- They have everything in common, those two. Ideology, fanaticism, clandestinity, risks,
- Ces deux-là partageaient tout, l'idéologie, le fanatisme, la clandestinité, les risques.
They have it all in common, ideology, fanaticism, clandestinity, risk, of course they did fine together.
Ils partageaient tout, l'idéologie, le fanatisme, la clandestinité, les risques. Forcément ils étaient bien ensemble.
And even if that were possible, how can you, when your entire ideology is ambivalent?
En supposant que ce soit possible, comment est-ce quand la vie intérieure est scindée?
And everyone is going to have the same amount of underwear, If this is a socialist Zionistic ideology, thank you very much, but I want no part of it,
Et si l'un a trois paires et l'autre une seule vous distribuerez deux et deux, Si a est la conception de la commune des membres du Mouvement Sioniste Socialiste, alors, merci, je ne comprends pas ça du tout,
I don't want you to lose your friends and your ideology and all,
Je refuse que tu perdes tes amis et le Mouvement et tout ça,
The improvisation of the 20s had been replaced by the ideology of the late 40s.
L'improvisation des années 20 fit place à l'idéologie de la fin des années 40.
It's not just a difference in ideology. Both are liberals...
Ce n'est pas une simple différence idéologique, ils sont libéraux...
No ideology is needed, no logical buildup.
Aucun besoin d'idéologie ni d'élaboration mentale pour cela.
But now, when we fight for ideology everyone takes responsibility!
Mais maintenant que nous luttons pour l'idéologie, chacun prend sa responsabilité!
That's a vulgar and false ideology!
Ça, c'est une idéologie vulgaire et fausse que nous devons combattre!
Yes, I'm talking about honour, not ideology.
Je parle d'honneur, et non d'idéologie.
Or religion, ideology, or different class.
Ou par la religion, la façon de penser, la classe sociale.
And the only ideology that they're concerned with is the bottom line.
Leur seule idéologie, c'est le résultat financier.
But children can be taught to find themselves and the present moment within an ideology!
Mais ils peuvent etre guidés au sein d'une idéologie.
First physiology, then ideology.
Physiologie d'abord, idéologie ensuite
Our ideology is based on the assumption that the Malcorian is a supreme life form, and our world is the centre of the universe.
Notre idéologie est fondée sur l'hypothèse selon laquelle le Malcorien est une forme de vie suprême, et notre monde le centre de l'univers.
Triumph of the Will was a great movie, but you despise its ideology.
"Triomphe de la volonté", est un grand film mais on méprise les idées qu'il défend.
Well done. Any ideology that needs to attack the thing that least threatens it...
même si je voulais y croire de toute mon âme, mon coeur m'en empêchait ".
Is an ideology that will not outlive its own generation.
La mort... Des images très fortes.. Bon travail.
You don't need an ideology to knock over a liquor store.
On ne braque pas une cave à coup d'idéologie.
Your ideology differs from Vedek Winn's.
Et votre idéologie diffère de celle de Vedek Winn.
They programmed the weapons with standards based on ideology.
La programmation était basée sur l'idéologie, pas la science.
Comrade Ignatiev. And of course, Comrade Bondarchuk, Secretary for Ideology of the Oblast Communist Party.
Et bien sûr, le camarade Bondarchuk, secrétaire de l'idéologie... du parti communiste pour la division des provinces.
Your assignment f or the semester is as follows : To formulate your own political ideology.
Ce semestre, je vous demanderai... de f ormuler votre propre idéologie politique.
So, unless we win the war, there's no point in having the ideology.
L'idéologie n'est valable que si on gagne.
No ideology escaped his scathing irony. American hypocrisy was his constant target.
Ne respectant rien, sinon son propre intérêt,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]