Ihab перевод на французский
134 параллельный перевод
Hello, yes, Ihab
Allô? Oui Ihab
- Ihab
- Ihab
By the way, I can hear well l know you were talking to Ihab lm asking who it is youve been interrogating Hosna about?
Jentends bien moi Et je sais que celui à qui te parlais est Ihab Je veux savoir celui duquel tu interrogeais Hosna
Yes, Ihab
Oui Ihab
Never mind, Ihab, your wife is a bore, Dear lf you please, Amira, I dont want to fight
Ca ne fait rien Ihab, ta femme est ennuyeuse Sil te plaît Amira, je ne veux pas me disputer
Amira doesnt understand me or sense me at all Whats happening is normal, Ihab
Amira ne me comprend pas du tout lhab, ce qui arrive est normal
You, me and Dina, and introduce you to my friend Ihab and his wife lm not in the mood to go out
Toi, moi et Dina et aussi jallais te présenter à Ihab et sa femme Vraiment je ne veux pas sortir
No, I never failed lt seems you have your focus on me, Mr Ihab
Je nai jamais redoublé ll me semble que tu te mêles beaucoup à moi, monsieur Ihab
Its Ihab, I dont know what he wants now
Cest Ihab, je ne sais pas ce quil veut maintenant
Yes, Ihab ln front of my house?
Oui, Ihab Au-dessous de ma maison?
How are you, Ihab?
Comment vas-tu, Ihab?
Listen, Ihab, I know what youre thinking
Ecoute Ihab, je sais bien à quoi tu penses
Your brother was with Nizar and Ihab and this jewish neighbor came, and complained about the sheep.
Ton frère était avec Nizar et Ihab et ce voisin juif est arrivé et s'est plaint des moutons.
Walid's terrorist nephew, Ihab, he's been causing trouble ever since he came back from Syria.
Le neveu terroriste de Walid, Ihab, a causé des problèmes depuis son retour de Syrie.
My father is troubled by what he's been hearing about your terrorist nephew, Ihab.
Mon père est troublé par ce qu'il a entendu sur ton neveu de terroriste, Ihab.
People are always spreading rumors about Ihab.
Les gens répandent toujours des rumeurs sur Ihab.
Well, look, it's true that Ihab doesn't share my
C'est vrai qu'Ihab ne partage pas
Him and his nephew, Ihab.
Lui et son neveu, Ihab.
- Ihab.
- Ihab.
I've already arrested dozens of Ihab's followers.
J'ai déjà arrêté des douzaines de disciples d'Ihab.
Just find Ihab Rashid.
Trouvez Ihab Rashid.
You're not ready. Ihab?
Ihab?
Who is? Ihab Rashid's terrorists.
Les terroristes d'Ihab Rashid.
Well... S-so how long will you be staying, Ihab?
Combien de temps vas-tu rester, Ihab?
Ihab! Uncle, the time for playing both sides is coming to an end.
Il est temps d'arrêter de jouer sur les deux tableaux.
It pains me to hear you make such accusations when my only concern is for your safety, Ihab.
Ça me fait mal de t'entendre porter de pareilles accusations alors que je m'inquiète seulement de ta sécurité.
Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.
Parce que si elle vit, tu perds ton excuse pour sévir sur Ihab et ses disciples.
This motherless pig, Ihab Rashid... he tried to kill me.
Ce porc sans mère, Ihab Rashid... il a essayé de me tuer.
Her loyalty was to Ihab Rashid.
Elle est loyale envers Ihab Rashid.
And is Walid not the uncle of Ihab Rashid, the very man we are looking for?
Et Walid ne serait-il pas l'oncle d'Ihab Rashib, l'homme que nous cherchons justement?
Ihab Rashid who supplied the deadly syringe used in the attack against you.
Ihab Rashid qui a fourni la seringue mortelle utilisée dans l'attaque.
Ihab Rashid.
Ihab Rashid.
It's only a matter of time before we capture Ihab himself.
C'est qu'une question de temps avant que l'on capture Ihab.
- Samira : But am I offending you? - Ihab :
- Mais est-ce que je t'offense toi?
Approximately 45 minutes ago, soldiers from the president's office for internal security took Ihab Rashid and ten of his followers and a substantial cache of illegal weaponry into custody.
45 minutes plus tard, Les soldats du président pour la sécurité ont arrêté Ihab Rashid et 10 de ses membres ainsi qu'une cachette d'armes.
At 12 : 00 noon, day after tomorrow, we will hang Ihab Rashid in the Capitol square.
Après-demain à 12 heures, Ihab Rashid sera pendu sur la place du Capitole.
Someone did put that woman up to killing your brother, but it wasn't Ihab Rashid.
Quelqu'un a du payer cette femme pour tuer ton frère, mais ce n'était pas Ihab Rashid.
My daughter was arrested this evening with Ihab and his followers.
Ma fille a été arrêté ce soir avac Ihab et ses hommes.
See, the past few months, she's become distant, more and more religious, but I had no idea that she was involved with Ihab.
Ces derniers temps, elle a été distante, de plus en plus religieuse, mais aucune idée sur son implication avec Ihab.
That you have nothing to do with Ihab Rashid.
Tu n'as rien à voir avec Ihab Rashid.
What the hell were you doing with those men? Ihab Rashid?
Que fais-tu avec Ihab Rashid?
He's the one who testified against Ihab at the council.
C'est lui qui a témoigné contre Ibah.
Because I gave my wife Fatma a needle full of ricin to kill president Jamal Al Fayeed, at the behest of Ihab Rashid.
J'ai donné à ma femme un aiguille de ricine pour tuer le président, sous l'ordre de Ihab Rashid.
That they'd execute Ihab Rashid and in a couple of months you'd be out of here?
Ils vont exécuter Ihab Rashid et vous quitterez cette prison?
And I'm betting you've never even met Ihab Rashid.
Je paris que vous n'avez jamais rencontrer Ihab Rashid.
Now, I have to believe, if you really were working for Ihab Rashid, he's not gonna risk his one shot at my brother on tub and tile cleaner.
J'ai besoin de croire, si vous travaillez vraiment pour Ihab Rashid, il ne va pas risquer son seul coup contre mon frère avec un nettoyant de salle de bain.
Ihab Rashid is not an innocent man.
Ihab Rashid n'est pas innocent.
Ihab Rashid is behind all this.
Ihab Rashid est derrière tout ceci.
A follower of Ihab Rashid.
Une disciple d'Ihab Rashid.
Mohammed.
Mohammed. Ihab.
Ihab.
Dieu merci, tu vas bien.