Illuminati перевод на французский
81 параллельный перевод
And as the planets move into alignment... the world will be in great danger... for the secret society known as the Illuminati- - devious, dangerous men... who seek to fulfill an ancient prophecy... by reuniting the two halves... and attaining the triangle's awesome and terrible powers.
Et lorsque les planètes seront en alignement... le monde sera en grand danger... car la société secrète connue sous le nom d'Illuminati- - des hommes rusés, dangereux... qui cherche à accomplir l'ancienne prophétie... réunir les deux moitiés... et s'approprier l'immense et terrible pouvoir du triangle.
You're with the Illuminati.
Vous faites partie des Illuminati.
Illuminati- -
Illuminati- -
My father was not with the Illuminati.
Mon père ne faisait pas partie des Illuminati.
At last, we of the Illuminati... will control time and fulfill the sacred promise... to our ancestors.
En fin, nous les Illuminati... allons contrôler le temps et honorer la promesse... faite à nos ancêtres.
Why did you not tell me about the Illuminati?
Pourquoi ne m'as tu rien au sujet des Illuminati?
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
Le Grand Maître des Illuminés, l'élite mystique allemande.
conspiracy theories, illuminati, Freemason, who-runs-the-world kind of stuff, it just re-ignited everything for me again.
les théories du complot, les illuminés, les francs-maçons, les leaders du monde et tout ça, je m'y suis à nouveau intéressé.
These crossed hammers prove that Epps is working for the top level of the Illuminati. That's the cartographic symbol for a mine.
Ces marteaux croisés prouvent qu'Epps travaille le sommet de la hiérarchie des Illuminati.
You people have no idea of the reach of the Illuminati, do you?
Vous ne connaissez pas la portée des Illuminatis, n'est-ce pas?
The Illuminati?
Les Illuminati?
History of the Illuminati.
"L'histoire des Illuminati".
There's an epidemic of illuminati or something?
Y'a une épidémie d'illuminés ou quoi?
That Illuminati ambigramatic symbol Has been considered a myth for 400 years.
Ce symbole Illuminati ambigrammatique a été considéré comme un mythe vieux de plus de 400 ans.
It was only gonna be revealed When the Illuminati had amassed enough power To resurface and carry out their final goal.
Il sera révélé seulement au moment au les Illuminati auront amassé assez de pouvoirs pour refaire surface et atteindre leur but final.
The Art of the Illuminati by Robert Langdon.
L'Art des Illuminati par Robert Langdon.
Someone is trying to make you believe the Illuminati themselves have returned to Rome.
Quelqu'un essaye de vous faire croire que les Illuminati sont de retour à Rome.
If the Illuminati have returned and are in Rome we will hunt them down and kill them.
Si les Iluminati sont revenus et sont à Rome, nous les pourchasserons et tuerons.
The Illuminati did not become violent until the 17th century.
Les Illuminati ne sont devenus violents qu'à partir du 17ème siècle.
It's the ancient Illuminati threat.
C'est une ancienne menace Iluminati.
That's another Illuminati legend.
C'est une autre légende Illuminati.
1668, the Church kidnapped four Illuminati scientists and branded each one of them on the chest with the symbol of the cross to purge them of their sins, and they executed them.
En 1668, L'Eglise a kidnappé 4 scientifiques Illuminati et a marqué chacun d'eux sur la poitrine du symbole de la Croix pour les purger de leurs péchés, et les a exécutés.
The purga created a darker, more violent Illuminati one bent on retribution.
La purga a créé un plus sombre et plus violent Illuminati qui a juré de châtiment.
The Path of Illumination is a trail that leads to the Church of the Illumination the place where the Illuminati would meet in secret.
Le Chemin de l'Illumination est un parcours caché qui mène à l'Eglise de l'Illumination l'endroit où les Illuminati se rencontrent en secret.
I'm familiar with Illuminati lore and the legend of the brandings.
Je connais les coutumes des Illuminati et la légende des marquages.
Galileo was Illuminati?
Galilée était un Illuminati?
Then some unknown Illuminati master sculpted four statues.
Puis un certain maître illuminati sculpta 4 statues.
The Illuminati called those four churches by the special name L'altare della scienza.
Les Illuminati appelaient ces 4 églises par le nom spécial de L'altare della scienza.
I kept seeing it over and over again in Illuminati letters scribbled in the margins, sometimes just signed "503."
Je n'ai pas arrêté de le voir Dans les lettre Illuminati gribouillé dans les marges, parfois juste signé "503".
Well, that's a meaningful number to the Illuminati.
C'est un chiffre plein de sens pour les Illuminati.
Egyptian symbol adopted by the Illuminati.
Ly symbole égyptien adopté par les Illuminati.
The unknown Illuminati master Bernini?
Le maître Illuminati anonyme est Bernini?
But the Illuminati were infiltrators.
Mais les Illuminati était des espions.
It implies the Illuminati murdered him with his own medication.
Ca implique que les Illuminati l'ont tué avec ses propres médicaments.
Is it conceivable the Illuminati have infiltrated the Swiss Guard?
Est-il concevable que l'Illuminati ait infiltré les Gardes Suisses?
The Illuminati.
Les llluminati.
For 400 years, the Illuminati met right under the Church's nose.
Pendant 400 ans les Illuminati se réunissait juste devant le nez de l'Eglise.
The Illuminati.
Les Illuminati.
The secret society of the Illuminati was formed by Adam Weishaupt in Bavaria in 1776.
La société secrète des Illuminati a été fondée par Adam Weishaupt en Bavière en 1776.
Unless it's the lost secret to the Illuminati...
Sauf si c'est le secret des Illuminati.
So, like a, like a Satanic or Illuminati slave.
Comme un esclave satanique ou illuminati.
Do you have ties to the Illuminati?
Vous êtes liés aux Illuminati?
- Illuminati.
Les Illuminati.
I saw on youtube, they want a new government to have a new order.
J'ai vu une vidéo sur Youtube sur Illuminati. Une sorte de Nouvel Ordre Mondial.
Illuminati.
Les Illuminati.
We had furry infiltrators, we were trying, you know, we had secret groups, mine was called the illuminati, / i / illuminati and our goal was to wreak as much havoc as possible, because it was stupid.
Nous avions des infiltrés chez les furries, des groupes secrets, le mien s'appelait les "Illuminati", / i / illuminati et notre but était de foutre le bordel autant que possible parce que c'était débile.
The Illuminati unities.
Illuminati unitis
The Freemasons? The Illuminati?
Les francs-maçons, les Illuminati?
Dag, Ro. Sounds like your step-pops stumbled upon the... Hip Hop Illuminati, girl!
On dirait que ton beau-papa est tombé sur les Illuminati du Hip-Hop.
The Hip Hop Illuminati.
- Les Illuminati du Hip-Hop.
- The Illuminati.
Les Illuminati.