Immune перевод на французский
1,813 параллельный перевод
Wow, then it's autoimmune.
Wow, donc c'est auto-immune.
It originates in the kidneys and then rapidly attacks the respiratory and the immune system.
Elle émane des reins, puis attaque rapidement les voies respiratoires et le système immunitaire.
his immune system will fight it off.
Avec de la chance, son système immunitaire prendra le dessus.
As machine, it would be immune to a brain escan.
Et en tant que machine, imperméable à leur scanner cérébraux.
Vision issues plus screwy heart equals some type of auto-immune.
Les problèmes de vision plus un coeur merdique évoquent certaines maladies auto-immunes
Jra's an autoimmune disease.
L'ARJ est une maladie auto-immune.
Can also have caused an auto-immune response.
Ca peut aussi avoir causé une réponse auto-immune.
Could be autoimmune ;
Ca pourrait être auto-immune,
Neoplastic Syndrome could depress his immune system and cause the other symptoms.
Le syndrome néoplasique peut déprimer son système immunitaire et causer les autres symptômes.
Claire's immune system is turning on her, a reaction to medication.
Son système immunitaire se retourne contre elle, en réaction aux médicaments.
Without the serum, she's going into a form of withdrawal, and if I don't treat her quickly, her immune system could shut down entirely.
Sans le sérum, elle fait une sorte de crise de manque, et si je ne la traite pas rapidement, son système immunitaire pourrait s'effondrer.
What we do is genetically alter the rat to remove its immune system, then attach the mold of a human ear with your muscle and bone cells inside.
Nous modifions génétiquement le système immunitaire du rat, Nous attachons un moule d'oreille humaine avec vos muscles et vos cellules osseuses à l'intérieur.
Because the rat has no immune system, it won't reject your human cells.
Vu que le rat n'a plus de système immunitaire, Il ne rejettera pas vos cellules humaines.
I'm immune to its effects.
Je suis immunisée.
radiation obliterated his immune system.
Les rayons ont détruit son système immunitaire.
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
On le refroidit, on le baigne, on casse son système immunitaire.
He got sicker whenwe suppressed his immune system.
Son état a empiré quand on a inhibé son système immunitaire.
fever--could mean autoimmune.
Ça pourrait être une maladie auto-immune.
The family has one kid with leukemia and one with autoimmune.
Cette famille a un gamin avec une leucémie, l'autre avec une maladie auto-immune.
Is this autoimmune better or worse than a new heart valve?
Cette maladie auto-immune, c'est mieux ou pire qu'une nouvelle valve cardiaque?
It's not autoimmune.
C'est pas une maladie auto-immune.
It's gotta be autoimmune...
Ca doit être auto-immune...
Only question is what kind of autoimmune?
La question étant, quel type de maladie auto-immune?
This is not an autoimmune disease.
Ce n'est pas auto-immune.
That's autoimmune.
C'est auto-immune.
Suppose it's an autoimmune disease.
Supposons que c'est auto-immune
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
Ca supprime les défenses immunitaires, c'est ce que nous essayons déjà de faire avec les stéroïdes de toutes manières.
It's not autoimmune.
Ce n'est pas auto-immune.
It's an infection and we fried her immune system.
C'est une infection et on a grillé son système immunitaire.
Antibiotics work with the immune system.
Les antibiotiques fonctionnent avec le système immunitaire.
But your immune system is nonexistent because of the radiation.
Mais votre système immunitaire est inexistant à cause de la radiation.
An autoimmune problem makes more sense.
Une maladie auto-immune paraît plus sensée.
If it's autoimmune, she can live.
Si c'est une maladie auto-immune, elle peut vivre.
I'm working him up for RMSF and doing Lyme titers, but I'm worried about autoimmune or rheumatoid disease because of his high CRP and sed rates.
J'essaye de déterminer si c'est la FPMR ou un cas de borréliose. Mais c'est peut-être une maladie auto-immune ou rhumatoïde, à cause du niveau de PCR et de la VS.
High levels of chemotherapy to suppress her immune system.
Par d'hautes doses de chimio pour affaiblir son système immunitaire.
Because of Mrs. Marshall's immune system, anyone over 1 00 degrees is not scrubbing in.
Vu que le système immunitaire de Mme Marshall est affaibli, si votre température excède 37,7 degrés, vous n'assisterez pas à l'opération.
It's when your immune system turns on your blood.
C'est... quand le système immunitaire détruit le sang.
From what you have told me, they have almost certainly become immune to it.
D'après ce que vous avez dit, ils y sont immunisés.
Everyone knows red dragons are immune to fireballs as well as all other forms of incendiary attack.
Tout le monde sait que les dragons sont résistants aux boules de feu et aux autres formes d'attaques incendiaires.
Your symptoms could be caused by an autoimmune disease.
Vos symptômes pourraient être causés par une maladie auto-immune.
His immune system gets a little weakwhen he travels.
Son système immunitaire s'affaiblit quand il voyage. Il est né prématurément, tu sais.
They call it autoimmune disease.
Ils appellent ça une maladie auto-immune.
Autoimmune?
Auto-immune?
The immune system rejects it.
Le système immunitaire les rejette.
Their son has had his immune system stripped in preparation for the donor.
Le système immunitaire de leur fils a été ralenti en préparation au don.
There's this kid in Copenhagen... he has no immune system, so all he does is sit in his bubble and play Halo 24-seven.
Ce gamin de Copenhague n'a pas de système immunitaire, donc il joue dans sa bulle 24 heures sur 24.
So we altered its DNA in an attempt to isolate the gene that makes it immune to toxicity.
On a donc modifié son ADN afin d'isoler le gène qui l'immunise à la toxicité.
These kids must spend half their waking hours slamming each other online, and nobody's immune.
Ces gamins doivent passer la moitié de leur temps libre à se critiquer les uns les autres et personne n'est épargné.
I mean, he's... this - - Sean is immune... to tension.
Il est imperméable au stress.
A kind of white blood cell, part of the immune system.
Une sorte de globules blancs, partie du système immunitaire.
However it happened, it means you have a uniquely effective immune system, which is exactly what we need.
En tout cas, vous avez un système immunitaire effectif unique et c'est ce dont on a besoin.