Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / In the name of the father

In the name of the father перевод на французский

702 параллельный перевод
- In the name of the Father...
- Au nom du Père...
- In the name of the Father and of the Son...
- Au nom du Père du Fils...
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
I join you together in marriage in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, amen.
Vous êtes unis par les liens du mariage au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father, Son and Holy Ghost. Amen.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, amen.
And now, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, I pronounce you man and wife.
A présent, au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, je vous déclare mari et femme.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, ainsi soit-il.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Au nom du père, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father... and of the son and of the holy ghost, amen.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost
Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit,
In the name of the Father the Son and the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit...
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit.
in the name of the father and of the son and of the holy ghost.
Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit...
"and by joining hands, I pronounce that they are man and wife. " In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, amen. "
Je vous déclare unis par les liens du mariage, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
For as much as Buckley Dunstan and Katherine Banks have consented together in holy wedlock, I pronounce that they are man and wife in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
Catherine Banks et Buckley Dunstan... ayant donné leur consentement... je les proclame mariés... au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
On the profession of thy faith in Christ, I baptize thee... in the name of the Father... and of the Son... and of the Holy Spirit.
En signe de ta foi dans le Christ, je te baptise... au nom du Père... du Fils... et du Saint-Esprit.
In the name of the Father, the Son...
Au nom du Père, du Fils...
" In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
" Au nom du père, du fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father, the Son and the holy Spirit.
Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
I baptize thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. In this life and the next now and forevermore.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, dans ce monde et dans l'au-delà, maintenant et pour toujours.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit, amen.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
I join you together in marriage. In the name of the Father, and of the Son And of The Holy Ghost!
Vous voilà unis dans le mariage au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
In the name of the father, the son and the Holy Ghost.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
I join you in matrimony in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit.
Je vous déclare unis par les liens sacrés du mariage...
In the name of the Father, of the Son and of the Holy Spirit.
Au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit...
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
- Au nom du père, du fils, du Saint-Esprit.
I pronounce that they are husband and wife together... in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
Je prononce qu'ils sont mari et femme... au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit.
In the name of the Father...
Au nom du Père et du Fils...
Then I baptize you in the name of the Father... and of the Son... and of the Holy Ghost.
du Fils... et du Saint-Esprit.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Amen.
Mme Magloire soignait les légumes et lui, s'occupait des fleurs.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit...
I baptise you Christina Renata in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Amen.
Christina Renata, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
I baptize thee... In the name of the Father, of the Son and of the Holy Ghost. Amen.
Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
To hell with him Say, "In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit " God, guard my father "
Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, Mon Dieu ayez mon père en sainte garde.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
- Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
- In the name of the Father... - Father, I've committed a grave sin.
J'ai un horrible péché à confesser.
In the name of the law, I arrest you for the murder of your father.
Au nom de la loi, je vous arrête pour le meurtre de votre père.
The name of Stuart, of your father, is loved and honored in Scotland...
Le nom des Stuart est aimé en Ecosse.
You see, under his father's will... he loses control of the estate... if he's involved in any notoriety... that might dishonor the Manderley name.
Vous voyez, d'après le testament de son père... il perdra le contrôle de la succession... s'il est impliqué dans un événement... qui pourrait déshonorer le nom des Manderley.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost,
Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit... je jure sur l'Evangile d'être fidèle et loyal
- I don't. I think my father would rather own half an acre of barren rock in his own name... than work the richest land in the world for somebody else.
Mon père ne voudrait pour rien au monde travailler la terre de quelqu'un d'autre!
That I accidentally wrote your name instead of Marguerite's in the letter to your father.
Que c'était un lapsus...
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Qui es-tu?
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said :'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Pour que je puisse prêcher et vous entendre la parole de Dieu. Baissons nos têtes devant Celui qui a dit : " Quoi qu'en Mon nom vous demandiez à Mon Père,
In memory of your father, in the name of the gods, I ask you deny it. Just one word and your innocence is assured.
Au nom de ton père, de nos dieux, est-ce que tu la rejettes?
Albert T erence, I baptize thee in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost.
Félicitations, Albert.
In the name of the good Father Pio and Billy's holy ghost.
Au nom du Père, de Pio, et du Saint-Esprit de Billy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]