Income housing перевод на французский
66 параллельный перевод
Evidence suggests these planes were bought with money from a low-income housing loan from West Pennsylvania Savings and Loan, now insolvent.
Il a été prouvé que ces avions avaient été achetés avec de l'argent emprunté auprès West Pennsylvania Savings Loan, qui a fermé.
The money meant for low-income housing went to buy planes to smuggle drugs.
L'argent des logements a servi à acheter des avions pour transporter de la drogue.
I wanted to convert an apartment building into low-income housing.
Je lui ai proposé de convertir... un des immeubles de Jimmy en H.L.M.
It's a high-protein feed for farm animals insulation for low-income housing, a powerful explosive and a topnotch engine coolant.
Une pâtée riche en protéines pour les animaux de ferme, qui peut aussi servir d'isolant à fenêtres, d'explosif et de liquide de refroidissement.
It's low-income housing.
Des logements pour faibles revenus.
We specialise in low-income housing.
Pas mal. Nous sommes spécialistes du logement bon marché.
Used to be low-income housing.
Avant c'était un HLM.
Believe me, I understand the need for low income housing.
Croyez-moi, je comprends la nécessité du logement social.
KRUSTY CLOCK : It's Tuesday, the first. If you live in Krusty Brand low-income housing, your rent is due!
on est mardi premier si tu vis dans un HLM Krusty il faut que tu payes ton loyer
Sandy, I don't think I'm in favor of low-income housing.
Sandy, je ne me sens pas en faveur de logements à loyer modérés
They want to put up low-income housing downtown, and I was going to petition the City Council.
Ils voudraient construire des HLM en ville et j'allais adresser une pétition au Conseil Municipal.
Sandy's idea, which is in a different direction, involves funding a low-income housing development.
L'idée de Sandy prend une direction différente. Elle implique le financement d'une aide aux habitants des HLM du centre ville.
And I don't care about low-income housing.
Et je me fiche des habitants des HLM.
Start working on the low-income housing initiative.
J'ai un nouveau dossier de H.L.M.
It's in a low-income housing str... listen to what i'm saying.
C'est dans un secteur d'HLM Ecoutez ce que je vous dis.
That's low-income housing. Goes up next month.
Les HLM qui démarrent le mois prochain.
They can run prostitution out of low-income housing. Sell illegal scrips out of the medical centre. Jesus Christ.
Ils pourront... avoir des bordels dans les HLM, faire du trafic de médocs par le centre médical.
Walking distance from our low-income housing and medical centre.
On peut venir à pied des HLM et du centre médical.
Of course, if I had turned down all those corporations with a spotty track record, a lot of low income housing would never have been built.
Bien sûr, si j'avais mis sous filature quelques uns de mes clients, je connais pas mal d'immeubles qui n'auraient jamais été construits.
Seems he wanted to buy a chunk of fair oaks in order to build low income housing.
Il semble qu'il voulait acheter des parcelles à Fair Oaks pour construire des logements à loyer modéré.
The low-income housing will have its own area.
Le lotissement à bas prix sera isolé.
Won an award for designing low-income housing.
Il a reçu un prix pour la conception d'H.L.M.
All right, so this patient I've been seeing--she's only 6 years old, all right? She lives with her family in a low-income housing unit in the tenderloin--you know, the kind where the paint's been peeling off the walls for the last 30 years?
Bon, cette patiente, Elle n'a que 6 ans, elle vit avec sa famille dans une petite maison en banlieue, là où les peintures s'écaillent depuis 30 ans.
My older brother is in charge of finding lower income housing in London for people that need it, and my sister's very involved in, uh supporting farmers'rights in Latin America.
Mon frère aîné s'occupe de trouver des HLM à Londres pour les gens dans le besoin. Et ma sœur est très impliquée dans la cause des fermiers d'Amérique latine.
Bitches have access to Medicare and now low income housing loans.
Les putes ont une assurance-maladie et un prêt logement à taux bas.
Don't they have programs, you know, for lower-income housing?
Bien, ils n'ont pas de programmes, tu sais, pour les foyers à bas revenus?
Oh? Ah, they're holding up one of my developments'cause it includes low-income housing.
Ah, ils mettent en place un de mes développements parce qu'il comprend un faible revenu du logement.
You're gonna help me push that low-income housing project through city council.
Tu vas m'aider a faire progresser ce projet de logement pour les démunis pour le conseil municipal.
"Eco-friendly buildings for low-income housing."
"Bâtiments écologiques à faibles loyers"
She approved the rezoning of Cabrini-Green into commercial development instead of low-income housing..
Elle a approuvé la reconversion de Cabrini-Green en développement commercial au lieu d'en faire des logements à bas prix...
There's 4,500 units of low-income housing.
Un projet de 4500 maisons à loyer modéré
Cancers like James Holder, whose corporation put defective smoke detectors in low-income housing in the Glades.
Comme James Holder, dont la société a mis des détecteurs de fumée défectueux dans les HLM dans les Glades.
25 % middle-income housing.
25 % de maisons pour classe moyenne.
"I buy low-income housing and kick everyone out"
" j'achète des HLM et mets tout le monde dehors
That's a lot of security for low-income housing.
C'est beaucoup de sécurité pour un logement à faible revenu.
The corporation destroying this low-income housing is the same one that makes you pay for the privilege of holding your money, then gambles it and your pensions, on bad real estate deals.
La société détruisant cette maison à faible revenu est la même qui vous fait payer pour avoir le privilège de détenir votre argent, pour ensuite le miser avec vos pensions, dans des deals de propriétés.
Working with local government to protect low-income housing.
Travailler avec le pouvoir local pour protéger les commerces à bas revenu.
He wants to build low-income housing on the rest of our church property.
Il veut construire des logements sur le terrain de la paroisse.
Do you make low income housing for gummy bears?
Faites-vous un logement social pour les oursons en bonbon?
Falcone gets to build a low-income housing project.
Falcone peut construire son projet de logements bons marché.
And all of a sudden, some hippies come out of the wall yelling about low-income housing, killing birds.
Et tout d'un coup, des hippies sortent du mur. ils protestent sur le montant des taxes d'habitation, tuent des oiseaux.
Must be real radicals to prefer low-income housing to a golf course.
Ils doivent être de vrais radicaux pour préférer des faibles taxes d'habitation à une partie de golf.
Look, like it or not- - like it or not, Yonkers has to put 200 units of low-income housing on the white side of the Saw Mill River Parkway, and when Judge Sand loses patience, they'll desegregate or they'll be held in contempt.
Que ça lui plaise ou non, la mairie doit placer 200 logements pour les faibles revenus du côté blanc de la Saw Mill.
Census figures on family income, housing, employment... survey on prejudice, police statistics...
Les chiffres du revenu familial, les habitations, l'emploi, enquête sur les préjugés, les statistiques de la police...
Mrs Presley, the Memphis Housing Authority is obligated by law and contract to house only the low-income families.
Mme Presley, le service des logements sociaux a l'obligation légale de loger seulement les familles à faible revenu.
And finally, according to a report by the Department of Housing and Urban Development, racial disparities in income, education and home ownership persist and by most measurements are even growing.
Et enfin, selon un rapport du Département du Développement Urbain et Ménager, des différences raciales de revenus, d'éducation et de propriété persistent et selon certaines mesures augmentent.
Legislation to fund low-income section 8 housing.
Une loi pour financer les HLM de la section 8.
With the destruction of equity and housing wealth, the destruction of income, of jobs,
Le coût de cette crise : destruction de patrimoines boursiers et immobiliers, destruction de revenus, d'emplois.
Low-income families living in social housing communities.
Des familles à faible revenu vivant dans des logements sociaux.
Now rooftop gardens connect buildings with floor plans from subsidized housing to mid-income condominiums.
Maintenant, des jardins sur les toits relient les immeubles de logements sociaux à des immeubles d'appartements destinés aux classes moyennes.
My budget, travel expenses, housing, transportation, and my work income, all the details.
Mon budget, les dépenses du voyage, logement, transport, revenus de travail, tous les détails.