Inglewood перевод на французский
82 параллельный перевод
It was the day you had that truck driver from Inglewood on the carpet.
C'était le jour où tu cuisinais ce camionneur.
This is Sam Garlopis from Inglewood.
Voici Sam Garlopis, d'Inglewood.
Now listen, I want you to go back to that motel... change your clothes and meet me at the Inglewood Station.
Toi, rentre au motel, change-toi, et on se retrouve à la gare.
Inglewood Station?
La gare d'Englewood?
- In Inglewood, with my aunt.
- À lnglewood, avec ma tante.
Inglewood Drop Forge and Tool Company, 1065 Westhauser Avenue, Inglewood,
Atelier d'outillage et d'estampage d'Inglewood. 1065 Westhauser Avenue, Inglewood, 6-0945 Ouest.
I made reservations for them... at the fabulous Honeymoon Motel in Inglewood.
Je leur pris des réservations au fabuleux motel Lune de miel d'Inglewood.
It wouldn't do no good to burn over in Inglewood.
Ça ne ferait rien de bon de brûler à Inglewood.
- The Inglewood complex.
- Qu'est-ce que tu en penses?
Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... they believe may be the result of another attack by the "bedroom killer".
la police est sur les lieux d'un crime qui pourrait encore être le fait du tueur des chambres à coucher.
Yeah, I need road service for, um, I don't know.
- Bonsoir. J'ai besoin d'un dépannage sur... je ne sais pas, disons Inglewood.
.. and Jules Winnfield, our man in Englewood.
Jules Winfield, notre agent à Inglewood
Am I a nigger? Are we in Englewood?
Tu me prends pour un nègre d'Inglewood?
- Redondo.
- Redondo - Inglewood
There are two Derrick Combs. One in Riverside and one in Inglewood.
Il y a deux Derrick Combs, à Riverside et à Inglewood.
Inglewood?
A Inglewood.
They moved west from Inglewood and South Central and basically took over.
Ils sont venus d'Inglewood, de South Central, et ont pris le pouvoir.
I met Worm at Dwight Inglewood Preparatory Academy over in Jersey.
J'ai rencontré Worm à l'université d'Englewood, dans le New Jersey.
I live in Inglewood.
A Inglewood.
He live five minutes from here, in Inglewood.
Il vit à cinq minutes d'ici, à Inglewood.
Starting at small forward, From Inglewood High, Two-Time All-County Conference Player of the Year, the messenger from Normandy,
allier à ses débuts, venu tout droit de IngIewood High, deux fois nommé meilleur junior de l'année, Ie messager de Normandie,
Philip J. Spivey from Inglewood, according to his license.
Philip J. Spivey, résidant à Inglewood, d'après son permis.
I wanna deal with Phil of Inglewood, who came to us this morning for help.
Je veux m'occuper de M. Spivey, qui est venu me demander de l'aide.
- Born in Inglewood, bitch.
- Née en Inglewood.
- Duardo gave us Armadillo. He's at a place in Inglewood.
Selon Duardo, Armadillo est à Inglewood.
Aceveda's going to Inglewood.
Aceveda va à Inglewood. C'est 310.
As I reported earlier, Wallace, a member of an Inglewood motorcycle gang the Reapers, was brutally murdered last night with a motorcycle chain.
Ainsi donc... J. Wallace, motard d'un gang d'Inglewood, les Reapers... a été tué hier soir... avec une chaîne de moto.
- Keep your ass out of Inglewood.
- T'incruste pas à Inglewood.
INGLEWOOD, CALIFORNIA, 1979
INGLEWOOD, CALIFORNIE, 1979
Inglewood.
Inglewood.
He's been kicking ass in Inglewood.
Il a eu de super résultats à Inglewood.
So, farik had me to go to this retread shop in inglewood.
Alors, Farik m'a demandé d'aller au garage à Inglewood.
Anyone for Englewood,
Est-ce que quelqu'un descend à Inglewood?
Westchester, Inglewood- -
Baldwin Hills, Westchester...
I ran into a couple of her old tweaking buddies in Inglewood who are willing to refute the family's claim that Jake was the first guy that brought her crystal meth.
Je suis tombé sur quelques-uns de ses anciens amis de débauche à Inglewood qui sont prêts à réfuter la plainte de la famille ce Jake était le premier type qui lui a fourni sa métha.
Put himself through school.
Il a grandi à Inglewood.
- 236 Harbor Lane, Inglewood.
- 236 Harbor Lane, à Inglewood.
His friends at L.A.P.D. told us purchases were made in Inglewood using Karen's credit cards.
Les amis de Son Honneur au SPLA ont parlé de transactions à Inglewood... avec les cartes de crédit de Karen.
Westwood, Beverly Hills, Century City... and Inglewood.
Westwood, Beverly Hills, Century City... et Inglewood.
Wow, soccer mom driving to Inglewood to score drugs from a doctor- - that's... that's a new one for me.
Des mères qui vont à Inglewood pour se faire prescrire des médocs. C'est nouveau, je crois.
the stop light cameras show his car parked in silverlake, but his cell phone is registering off a tower 20 miles away in inglewood.
Apparemment, il aurait garé sa voiture à Silverlake. Mais d'après le signal de son GSM, il est à 30 km de là, à Inglewood.
fifth, and most important, whatever you were doing in inglewood, that you were trying to hide from me, i will find out about.
Et c'est le plus important, quoique tu faisais à Inglewood, que tu essaies de me cacher, je le découvrirai.
This guy teared up When we drove Through inglewood On the way To the airport.
Ce mec pleurait sur le trajet de Inglewood à l'aéroport.
I'll use Inglewood to set up the tap.
Inglewood va mettre sur écoute Corrine.
I don't want Inglewood to know who this number is for.
Inglewood ne doit pas savoir à qui appartient ce numéro.
72 Pine Bluff, Inglewood.
72 Pine Bluff, à Inglewood.
This informant I've been hustling just told me about this hot drug house in inglewood sitting on a ton of cash, like six figures.
Un contact m'a parlé d'une cache de drogues où est planqué plein de fric, genre 6 chiffres.
I've Inglewood.
- Inglewood.
Englewood, Englewood,
"Des bossus, des abattoirs, des albinos." Inglewood, Inglewood.
Grew up in Inglewood.
Autre chose?
Inglewood instincts?
Un coup d'instinct de la cité?