Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Ingredient

Ingredient перевод на французский

844 параллельный перевод
For the principal ingredient
Comme principal ingrédient
As the principal ingredient
Comme principal ingrédient
American scientists were developing Process 97... the secret ingredient of the atomic bomb - an explosive derived from the metal uranium - so powerful and devastating that one relatively small bomb... gave promise of having the destructive power... of 20,000 tons of T.N.T.
Un explosif dérivé de l'uranium, si puissant et dévastateur qu'une seule bombe relativement petite a le pouvoir destructeur de 20 000 tonnes de TNT.
The tender and haunting legend of a portrait of Jennie is based on the two ingredient of faith :
L'obsédante et tendre légende du portrait de Jennie se base sur les deux ingrédients de la foi :
If you'll notice, I've changed the four grams of the main ingredients to six grams.
Attention, M. Quimby. L'ingrédient principal est passé de 4 à 6 grammes.
You've got to base the full heart and soul on the ingredient that other people are aware of the fact that physical being isn't even involved.
Il faut considérer cœur et âme comme ingrédients car les autres sont conscients du fait que L'être physique n'est pas impliqué.
There must be another ingredient he knows nothing about.
Il y a un ingrédient secret.
If I let her stay, will you tell me the missing ingredient? - Yes! Yes!
Si elle reste, me direz-vous l'ingrédient secret?
- All you have to do is to tell us what was the ingredient you put in the formula.
Dis-nous ce que tu as mis dans la formule.
- As soon as you tell us - what the ingredient was that you added.
Quand tu nous auras donné la liste des ingrédients.
Barnaby! You promised to give me the ingredient.
Barnaby, tu as promis!
Barnaby, you lied to us about the missing ingredient.
Barnaby, tu as menti sur la composition.
I've got that certain ingredient, Miss Lee, with a locked-in flavor.
J'ai un certain ingrédient, Mme Lee, avec une saveur garantie.
The average powder in pesticide used is... 75 % talc and 25 % of an active ingredient.
Dans l'insecticide, j'ai utilisé 75 % de talc et 25 % de matière active.
You left out the main ingredient :
Vous avez omis l'ingrédient principal :
You'll find they're short of one important ingredient.
Sauf qu'il leur manque un ingrédient essentiel.
One ingredient with a common power, if we can isolate it.
Un ingrédient au pouvoir étendu, si on parvient à l'isoler.
- We lack the most vital ingredient.
- Il manque le principal ingrédient.
I left out that one special ingredient that made it, really.
J'ai oublié un ingrédient spécial que j'avais mis, bien sur.
You are the man I need, my vital ingredient.
Tu es l'homme dont j'ai besoin, mon ingrédient vital.
Not until they were told it contained a secret ingredient : TR2748.
Pas avant de savoir qu'il contenait l'ingrédient secret TR-2-7-4-8.
The gold, the man's the next same ingredient.
L'Or c'est l'Homme! ... le prochain ingredient.
Try, new doctor-prescribed Nauseadrine, with the new, magic ingredient N.U. 202, and smash your troubles away.
N'y pensez plus! Essayez le nouveau Nauseadrin, le médicament au nouvel agent N.U. 202 et vos douleurs seront balayées en un instant.
A sense of humour has always been an important ingredient in my success.
Le sens de l'humour a toujours été un ingrédient important de mon succès.
I only provided the vital ingredient - the core.
Je fournis seulement l'ingrédient vital :
You see, it would never work without one special ingredient.
Tu vois, cela ne marcherait jamais sans un ingrédient très spécial.
I do not have the ingredient here, Gordon Pasha... but if you will come back to the palace... I will make you a B S.
Je n'ai pas les ingrédients ici, mais si vous rentrez au palais, je vous ferai une fine à l'eau.
We must pluck a feather from the guilty bird's tail to use as an ingredient in the potion.
Il nous faut une plume de la queue de l'oiseau coupable pour la mettre dans la potion.
To me, Stephens, the most important ingredient in any product is the pride of the man who makes it.
Pour moi, Stephens, l'ingrédient le plus important dans tout produit, c'est la fierté de l'homme qui le fabrique.
- An ingredient that is important,
- quelque chose de très important.
Contains a magic ingredient : happy gas.
Avec un ingrédient magique, un euphorisant.
- The prime ingredient.
- L'ingrédient principal.
The prime ingredient.
L'ingrédient principal.
Well, I'm waiting for an ingredient I had to order from Neptune.
En fait, j'attends un ingrédient que j'ai commandé sur Neptune.
The white car represents crelm toothpaste With the miracle ingredient.
La voiture blanche représente le dentifrice Crelm avec ce composant miraculeux.
Or Crelm toothpaste with the miracle ingredient Frauduline.
"Crelm" Ou le dentifrice Crelm avec l'ingrédient miracle, Frauduline.
The white car represents Crelm toothpaste... with the miracle ingredient Frauduline.
La voiture blanche représente le dentifrice Crelm. avec l'ingrédient miracle Frauduline
Suppose that the one ingredient he didn't have was...
Suppose que l'un des composants manquants soit...
" I'm sure it's the final ingredient I seek.
Je suis sûr que c'est l'ingrédient que je cherche.
" It's the final ingredient I need for this last experiment.
C'est l'ingrédient qu'il me faut pour cette dernière expérience.
All ingredients checked and double-checked... and certified pure.
Chaque ingrédient re-vérifié... et certifié pur.
In several remote places, under strict military protection...
Dans plusieurs endroits reculés, sous étroite protection militaire, des scientifiques américains travaillent au processus 97, l'ingrédient secret de la bombe atomique.
- You left something out.
- Tu as oublié un ingrédient.
Next, what you gonna use is up to your own taste.
Pour l'ingrédient suivant, faites selon votre goût.
Nothing in the mixture accelerates the heart.
Aucun ingrédient ne provoque de tachycardie.
- Without it, we are helpless.
Sans cet ingrédient, on est impuissants.
Now, what is it?
Quel est l'ingrédient secret?
That soupçon of something extra that Caldwell's Soups always looks for.
Un soupçon de cet ingrédient que recherchent les soupes Caldwel
Are you the sparkle in the seaweed soda?
Vous êtes l'ingrédient secret?
Gardiner?
et un dernier ingrédient, le cadavre. Le théâtre du crime...
With the miracle ingredient, fraudulin.
le Fraudelum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]