Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Introduce yourself

Introduce yourself перевод на французский

355 параллельный перевод
Introduce yourself.
Présentez-vous.
Oh, introduce yourself to him. This is Kenji, the new CEO of Watanabe Group.
le nouveau Président du groupe Watanabe.
Go into my father's bedroom and introduce yourself.
"Va donc dans la chambre de mon père et présente-toi."
You introduce yourself and what do you tell this poor woman, just lost her daughter, same age as you, now overwhelmed with grief?
Vous vous présentez et que lui dites-vous, à cette femme qui venait de perdre une fille, accablée par le malheur?
- In fact, you didn't even introduce yourself, Monsieur.
En effet, vous ne vous êtes même pas présenté, Monsieur!
- Suppose you introduce yourself.
Présentez-vous. Je m'appelle Hyde!
Introduce yourself!
Approchez, voyons.
Hello, Heat-Wave. Introduce yourself.
Salut, l'allumeuse!
Introduce yourself!
Présente-toi!
There were too many Green Police on the streets. We took the long way around. Did you introduce yourself?
On a fait un grand détour, pour éviter la Polizei.
- Thanks. - Introduce yourself, why don't you?
Tu n'as qu'à te présenter.
Introduce yourself to the butler in the dining room. He will show you your work.
Présentez-vous au maître d'hôtel dans la salle à manger il vous indiquera votre travail.
Just come introduce yourself, then.
Allez au moins le saluer.
Why the devil didn't you introduce yourself?
- Tu aurais dû te présenter.
Meet my sister - introduce yourself.
L'aide de camp de Marcus... Ma sœur...
Introduce yourself.
Vous voulez bien vous présenter?
You wanna meet anybody, you just introduce yourself.
Présentez-vous tout seul.
No need to apologise or introduce yourself.
Inutile de vous excuser ou de vous présenter.
Yoshitaro, why don't you introduce yourself?
Yoshitaro, présente-toi tout seul.
- I was waiting for you. - Can't you introduce yourself?
- Tu es assez grand pour te présenter toi-même.
Introduce yourself.
Présente-toi.
Introduce yourself.
Qui êtes-vous?
You knock on her door, introduce yourself, and talk to her.
Vous frappez et vous vous présentez. - Puis vous lui parlez.
- Introduce yourself!
- Présente-toi!
How will you introduce yourself?
Comment vous présenterez-vous?
Introduce yourself to him, he'll accompany you to the castle.
Présente-toi, il te conduira au château.
Why don't you come in... and introduce yourself to our guests?
Viens et présente-toi... à nos invités, tu veux?
You could introduce yourself to Miss Tuck's affections by... by offering to take her bags up to her room.
Tu pourrais exprimer... tes affections pour Miss Tuck... en lui offrant de monter ses bagages dans sa chambre.
Since you're here... why don't you introduce yourself properly.
Puisque tu es là, pourquoi ne te montres-tu pas?
Introduce yourself around.
Faut faire connaissance.
Aren't you going to introduce yourself to this lovely gentleman?
Tu ne vas pas te présenter à ce charmant gentleman?
- But it is polite to introduce yourself at the first meeting.
- Mais c'est plus poli de se présenter à un premier rendez-vous.
You shake hands with her and introduce yourself.
Tu lui serres la main et tu te présentes.
Introduce yourself. Hi, Corny.
Les gens demandaient un couple.
Uh, come, introduce yourself. He's home now.
Entrez et faites connaissance.
Now, go along and introduce yourself to the others.
A présent, va te présenter aux autres.
That's the girl you'll be working with, so, uh, why don't you go get us some ice and introduce yourself.
C'est la fille avec laquelle vous travaillerez, alors pourquoi ne pas aller nous chercher de la glace et vous présenter vous-même.
I guess I have to thank you... but it was rude for you not to introduce yourself first.
Mais je ne t'ai rien demandé. On n'a même pas été présentés. Les jeunes filles, ça se respecte!
Introduce yourself, Lieutenant. ?
Présentez vous, Lieutenant.
Introduce yourself.
Faites connaissance.
You introduce yourself. " Hi.
Tu te présentes : " Bonjour.
Just walk over and introduce yourself.
Va te présenter.
So when she comes out, you introduce yourself.
Quand elle sortira, présente-toi.
Do me a favour. Introduce yourself to one of them.
Faites-moi plaisir, allez au devant de l'un d'entre eux.
Why don't you go over and introduce yourself?
Si t'allais te présenter, toi?
Aren't you going to introduce yourself?
- Tu ne vas pas te présenter?
What brought you here? Well, this isn't a place I can't come, as you know. Oh, introduce yourself to him.
46 ) } FANSUB 48 ) } 한류
We introduce ourselves before the jury with what we have now or I'll call you at the helm? You have to decide yourself.
Il faut te décider.
Why do you always introduce yourself?
Vous êtes inoubliable, croyez-moi.
Without further ado, I'd like to introduce a young man who yesterday took our notions of reality and turned them inside out. Dr Buckaroo Banzai, perhaps you can explain yourself.
Sans autres préambules, j'ai le plaisir de vous présenter... un jeune homme qui a pris hier nos notions de réalité... et les a renversées... le docteur Buckaroo Banzai.
You don't have to introduce yourself.
Pas besoin de te présenter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]