Inventory перевод на французский
1,578 параллельный перевод
And I had taken all my personal inventory and now it was time for step nine :
Et j'avais fait mon inventaire personnel et ensuite, j'étais prête pour la neuvième étape :
Just... doing some inventory... sir.
l'inventaire... Docteur.
Inventory's expecting that one.
Elle passera à l'inventaire.
They want to inventory the entire house.
Ils veulent faire un inventaire intégral de la maison.
I don't have that kind of inventory.
Je n'ai pas ce genre de quantité.
You taking inventory, or are you going somewhere?
Tu rentres tôt. Tu fais ton inventaire ou tu vas quelque part?
We checked the inventory.
Mitchell avait raison.
You inventory what's missing, we'll start turning over One-Niner rocks.
Dressez l'inventaire de ce qui manque.
It's just a little more inventory than we're used to.
Car cet inventaire est un peu plus important que d'habitude.
Nooooo... it's... more of a... vast inventory of love.
Nonnnn... vois ça plutôt... comme... un immense stock d'amour.
Well you're about to get a vast inventory of my foot in your ass!
Dans ce cas, tu es sur le point de recevoir un immense stock de mon pied dans tes fesses!
Bring it and an inventory of the rest of the collection into court this afternoon.
Rapportez-la avec l'inventaire du reste de la collection cet après-midi.
After you left today, I conducted a thorough inventory of our section.
Après votre départ tout à l'heure, j'ai fait un inventaire complet de notre section.
That's a tagging system that companies use to track packages, inventory and shipping and stuff.
C'est un système d'étiquettage que les sociétés utilisent pour suivre les paquets, les inventaires, les envois et tout ça.
You forged the title, you took it off the books and spread the cost throughout your inventory.
Vous avez truqué le contrat, l'avez sorti des comptes et ventilé le coût dans votre inventaire.
The glass, reinforced steel, camera, low inventory.
Le verre, le blindage, la caméra, les étagères vides.
I got the inventory divided between us.
J'ai réparti l'inventaire entre nous deux.
Look, Samantha took an inventory of the bank robbery.
Samantha a étudié le dossier du braquage de banque.
Protecting my shipping inventory.
Pour protéger mes commandes.
What kind of inventory?
Quel genre de commandes?
I was doing an inventory when the alarms went off.
Je faisais une inspection quand j'ai entendu l'alarme.
I checked the inventory and this is all we have on hand.
J'ai vérifié l'inventaire, et c'est tout ce qu'on avait sous la main.
We were just checking the inventory here, and I felt hot in the jacket.
On faisait l'inventaire du dépôt, j'avais chaud avec la veste.
But... but Dr. Kroger said he took a quick inventory.
Mais... mais Dr. Kroger a dit qu'il a vérifié.
Wheeler was doing inventory until 1 : 00am Thursday morning.
Wheeler faisait un inventaire jusqu'à 01h00 du matin.
Long ago, when the World of Warcraft was created, one of the programmers put a sword called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
Il y a longtemps, quand le Monde de Warcraft a été créé, un des programmeurs a mis une épée appelée L'Epée des mille Vérités dans le gestionnaire du jeu.
- Bring up your inventory screen :
Ouvre le menu de ton inventaire : Control-I...
I rechecked L.A.P.D.'s search inventory of Sterling's house.
J'ai revérifié l'inventaire de la fouille par le SPLA.
Do you see anything in this picture that's not in evidence inventory?
Voyez-vous une chose ici qui ne soit pas dans les pièces à conviction?
This inventory list doesn't make any sense.
Cet inventaire n'a aucun sens.
You see, they had a deal. Whenever you called, he would say that she was taking inventory. Then he'd call her at the club and tip her off and she'd call you at home.
Vous voyez, ils avaient un accord... quand vous appeliez, il devait dire qu'elle faisait l'inventaire, puis, il l'appelait au club, il la prévenait et elle vous rappelait.
Uh, excess inventory, items for repair, my business records.
Les invendus, les pièces à réparer... les registres commerciaux...
We found a posthole digger in the inventory.
Nous avons trouvé creuseur à tête hélicoïdale dans l'inventaire.
I have a BA in finance, I was the youngest inventory manager ever at John Deere,
J'ai une licence en finances, j'étais le plus jeune cadre à avoir jamais travaillé chez John Deere,
We have to take an inventory of William's assets.
On doit faire l'inventaire des biens de William.
Show me the inventory list when you're done.
Montre-moi l'inventaire quand tu as fini.
Track and inventory all the pieces, measure the progress in x-rays, keep examining the stool.
Repérage et inventaire des pièces, surveiller la progression par radio, Continuer à examiner les selles.
They're still doing a security and inventory sweep, but they may be missing up to 20 grams of lab grade anthrax.
Ils vérifient leur inventaire pour être sûrs, mais il se pourrait qu'il leur manque 20g d'anthrax expérimental.
They're running an inventory now.
Ils font un inventaire en ce moment.
- They're used for tracking inventory.
- Pour suivre les inventaires.
If it is Sergeant Wright's, considering his extensive medical records, this should read like a drugstore inventory.
Si c'est le sergent Wright, au vu de son dossier médical impressionnant, on devrait y trouver l'inventaire d'une pharmacie.
Do you have Charlie's inventory?
Vous les avez gardées?
I went through Charlie Holland's inventory today.
J'ai examiné les affaires de Holland.
- Inventory.
- L'inventaire.
I realize as your boss, physically hurting you only reduces my inventory.
Étant ton patron, si je te blesse physiquement, ça réduit mon stock.
Ma'am, I can assure you if by some chance someone purchased the camera before you and returned it to the store, it passed the most rigorous of inspections before being returned to inventory.
Madame, je peux vous assurer que si par hasard, quelqu'un avait acheté cette caméra puis l'avait ramenée au magasin, elle a passé des tests rigoureux avant d'être remise en vente.
We're, um... doing inventory, so... it could be a while.
On fait... l'inventaire, alors ça peut prendre un moment.
Inventory?
L'inventaire?
They weren't doing an inventory.
Il a peut-être eu de la chance.
She did a quick inventory.
Elle a fait un rapide inventaire.
Doing inventory.
Qu'est-ce qu'il y a, Jimmy?